ı am wondering what hew is saying in this song great romantic music a the best male voice in the world great combination
ı am wondering what hew is saying in this song great romantic music a the best male voice in the world great combination
This song has already been translated for the translation click on this link ->http://www.allthelyrics.com/forum/gr...tml#post281024
I thought you might have emailed me for the turkish translation so i also translated it to turkish here. FOr the english translation and lyrics just click on the link above.
Yagmur damlalarla dusmuyor
dakikalar yuzyillarin hayalini kuruyor
Kalp yanlis dusuncelerin hesabini yapiyor
simdi nereye ayrildin
Gunduzler karanlik kaliyor
Ruh bir gulumsemeyle agliyor
ve konusacak ses cikmiyor simdi nereye ayrildin
Simdi senin ayrildigin yerde ben kalacagim
Oldurdugun herseye ben ruh vericem
Baska bir ask bulduysan bile
ve benden vazgetiysen
Simdi ayrildigin yerde atesler yakicam
Dusuncelerimde senin dostun olucam
ve biliyorumki ben senin hep icinde kalicam
Batidan doguyor gunes
En yakin dostum dusman
Damarda akmiyor kan
Simdi nereye ayrildin
Gunduzler karanlikta
Ruh agliyor bir kahkahada
ve ses cikmiyor konusmaya
simdi nereye ayrildin
"I like this place and willingly could waste my time in it"
thnks