All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ             Music Journal

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Greek lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 11-26-2007, 09:02 AM   #1 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Nov 2007
Reputation: 10
Default Νίκος Μακρόπουλος - Κόπηκα στα δυο

Κόπηκα στα δυο
Νίκος Μακρόπουλος

Λέω πως σε ξέχασα
Απ' το μυαλό μου σε έβγαλα
Σαν τρελός σε ήθελα
Κι όμως σε αρνήθηκα

Κι αν έχω κάψει ό,τι σε θυμίζει
Κι αν έχουν κλείσει τις καρδιάς μου οι πληγές
Πάντα σε γυρνάει κάτι απ' το χθες

Κι αν έχω σβήσει όλα τα σημάδια
Κι αν δεν υπάρχεις στην ψυχή μου πουθενά
Ξέρω κατά βάθος κάπου με πονά

Ότι είμαι μόνος μου
Και με λιώνει ο πόνος μου
Έρημος ο δρόμος μου άδειος και εγώ
Τίποτα δεν έσβησε, τίποτα δε γέμισε
Τα κενά που άφησες κόπηκα στα δυο

Λέω πως ηρέμησα
Κι έπνιξα όσα ένιωσα
Δε στεναχωρήθηκα
Πάλι σε αρνήθηκα

Κι αν έχω κάψει ότι σε θυμίζει
Κι αν έχουν κλείσει τις καρδιάς μου οι πληγές
Πάντα σε γυρνάει κάτι απ' το χθες

Κι αν έχω σβήσει όλα τα σημάδια
Κι αν δεν υπάρχεις στην ψυχή μου πουθενά
Ξέρω κατά βάθος κάπου με πονά

Ότι είμαι μόνος μου
Και με λιώνει ο πόνος μου
Έρημος ο δρόμος μου άδειος και εγώ
Τίποτα δεν έσβησε, τίποτα δε γέμισε
Τα κενά που άφησες κόπηκα στα δυο

can you translate ) tnx
davida is offline   Reply With Quote

Old 11-26-2007, 10:58 AM   #2 (permalink)
Senior Member
 
Neslihan's Avatar
 
Join Date: May 2007
Reputation: 80
Λέω πως σε ξέχασα
I say that i forgot you
Απ' το μυαλό μου σε έβγαλα
got you off my mind
Σαν τρελός σε ήθελα
I wanted you madly
Κι όμως σε αρνήθηκα
and though i denied you

Κι αν έχω κάψει ό,τι σε θυμίζει
and if i have inhaled all that reminds (me) of you
Κι αν έχουν κλείσει τις καρδιάς μου οι πληγές
and i f they have healed the wounds of my heart
Πάντα σε γυρνάει κάτι απ' το χθες
Always something from the 'yesterday' gets back to you

Κι αν έχω σβήσει όλα τα σημάδια
and if i wipe out all the signs
Κι αν δεν υπάρχεις στην ψυχή μου πουθενά
and if you dont exist anywhere in my soul
Ξέρω κατά βάθος κάπου με πονά
I know that somewhere deep down hurts me

Ότι είμαι μόνος μου
That i m lonely
Και με λιώνει ο πόνος μου
and my pain is wearing me out
Έρημος ο δρόμος μου άδειος και εγώ
My path is wilderness and i m empty
Τίποτα δεν έσβησε, τίποτα δε γέμισε
nothing put out, nothing filled
Τα κενά που άφησες κόπηκα στα δυο
The emptiness you left me i tore into two

Λέω πως ηρέμησα
I say that i got serene
Κι έπνιξα όσα ένιωσα
and i smothered all that i perceved
Δε στεναχωρήθηκα
i didnt get upset
Πάλι σε αρνήθηκα
I denied you again

Κι αν έχω κάψει ό,τι σε θυμίζει
and if i have inhaled all that reminds of you
Κι αν έχουν κλείσει τις καρδιάς μου οι πληγές
and i f they have healed the wounds of my heart
Πάντα σε γυρνάει κάτι απ' το χθες
Always something from the 'yesterday' gets back to you

Κι αν έχω σβήσει όλα τα σημάδια
and if i wipe out all the signs
Κι αν δεν υπάρχεις στην ψυχή μου πουθενά
and if you dont exist anywhere in my sould
Ξέρω κατά βάθος κάπου με πονά
I know that somwhere deep down hurts me


Ότι είμαι μόνος μου
That i m lonely
Και με λιώνει ο πόνος μου
and my pain is wearing me out
Έρημος ο δρόμος μου άδειος και εγώ
My path is wilderness and i m empty
Τίποτα δεν έσβησε, τίποτα δε γέμισε
nothing put out, nothing filled
Τα κενά που άφησες κόπηκα στα δυο
The emptiness you left me torn into two
__________________
"I like this place and willingly could waste my time in it"
Neslihan is offline   Reply With Quote

Old 11-26-2007, 01:56 PM   #3 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Nov 2007
Reputation: 10
thanks just one more thing , can you write it on latin :?

Last edited by davida : 11-26-2007 at 02:07 PM.
davida is offline   Reply With Quote

Old 11-26-2007, 02:33 PM   #4 (permalink)
Moderator
 
panselinos's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Reputation: 220
Не е необходимо да искаш текста в единия форум, а да идваш за превод в другия. Ако търсиш гръцки текстове и преводите им, можеш да го правиш директно тук. Като бонус получаваш и превод на български.

Kopika sta dyo
Nikos Makropoulos

Leo pos se ksehasa
Ap' to myalo mou se evgala
San trelos se ithela
Ki omos se arnithika

Ki an eho kapsi oti se thimizi
Ki an ehoun klisi tis kardias mou i pliges
Panda se girnai kati ap' to hthes

Ki an eho svisi ola ta simadia
Ki an den iparhis stin psihi mou pouthena
Ksero kata vathos kapou me pona

Oti ime monos mou
Ke me lioni o ponos mou
Erimos o dromos mou, adios ke ego
Tipota den esvise,tipota de gemise
Ta kena pou afises kopika sta dio

Leo pos iremisa
Ki epniksa osa eniosa
De stenahorithika
Pali se arnithika

Ki an eho kapsi oti se thimizi
Ki an ehoun klisi tis kardias mou i pliges
Panda se girnai kati ap' to hthes

Ki an eho svisi ola ta simadia
Ki an den iparhis stin psihi mou pouthena
Ksero kata vathos kapou me pona

Oti ime monos mou
Ke me lioni o ponos mou
Erimos o dromos mou, adios ke ego
Tipota den esvise,tipota de gemise
Ta kena pou afises kopika sta dio
panselinos is offline   Reply With Quote

Old 11-27-2007, 02:21 PM   #5 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Nov 2007
Reputation: 10
Благодаря много
davida is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules



All times are GMT -6. The time now is 04:35 AM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1