All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ            

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Greek lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 01-08-2008, 03:13 PM   #1 (permalink)
uli
Junior Member
 
uli's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Location: germany
Reputation: 10
Talking Theodorakis lyrics

I´m desperate! No lyrics to any song by Theodorakis! Can anybody here please help? I´m looking for the words to Sto Perigali - please, if anybody knows them or a place where I might try searching... greeklish would be appreciated but I´m able to read the words in greek fonts as well.. still, anything will help! Thank you very very much!

http://de.youtube.com/watch?v=vRN0D8...eature=related


oh - and while I´m at it: To Psomi Ine Sto Trapezi and Strose To Stroma Sou - I need them, too... ;- x

Last edited by uli : 01-08-2008 at 03:42 PM. Reason: forgot something!
uli is offline   Reply With Quote

Old 01-08-2008, 05:13 PM   #2 (permalink)
y!
Senior Member
 
y!'s Avatar
 
Join Date: Sep 2006
Location: Belgrade,Serbia
Reputation: 60
Send a message via MSN to y!
ok..this is what I've found

Το ψωμί είναι στο τραπέζι
To psomi einai sto trapezi

Το ψωμί είναι στο τραπέζι
To psomi einai sto trapezi
το νερό είναι στο σταμνί
to nero einai sto stamni
το σταμνί στο σκαλοπάτι
to stamni sto skalopati
δώσε του ληστή να πιει
dose tou listi na piei

Το ψωμί είναι στο τραπέζι
TO psomi einai sto trapezi
το νερό είναι στο σταμνί
to nero einai sto stamni
το σταμνί στο σκαλοπάτι
to stamni sto skalopati
δώσε του Χριστού να πιει
dose tou Xristou na piei

Δώσε μάνα του διαβάτη
Dose mana tou diavati
του Χριστού και του ληστή
tou Xristou kai tou listi
δώσε μάνα να χορτάσει
dose mana na xortasei
δωσ' του αγάπη μου να πιει
dos' tou agapi mou na piei

Στρώσε το στρώμα σου
Strose to stroma sou

Ο δρόμος είναι σκοτεινός
O dromos einai skoteinos
ώσπου να σ'ανταμώσω
ospou na s'antamoso
ξεπρόβαλε μεσοστρατίς
kseprovale mesostratis
το χέρι να σου δώσω
to xeri na sou doso

Στρώσε το στρώμα σου για δυο
Strose to stroma sou gia dio
για σένα και για μένα
gia sena kai gia mena
ν'αγκαλιαστούμε απ'την αρχή
n'agkaliastoume ap'tin arxi
ναν' όλα αναστημένα
nan' ola anastimena

Σ'αγκάλιασα μ'αγκάλιασες
S'agkaliasa m'agkaliases
μου πήρες και σου πήρα
mou pires kai sou pira
χάθηκα μες στα μάτια σου
xathika mes sta matia sou
και στη δική σου μοίρα
kai sti diki sou moira

Μέσα στις ίδιες γειτονιές
Mesa stis idies geitonies
έρημος ζητιανεύω
erimos zitianevo
ό,τι μαζί σού σκόρπισα
o,ti mazi sou skorpisa
γυρνώ και το γυρεύω
girno kai to girevo

and translation to german

Mache dein Bett

Die Straße ist dunkel
Bis ich dich treffe
Erscheine mitten auf meinem Weg
Damit ich dir die Hand geben kann.

Mach dein Bett für zwei
Für dich und für mich.
Damit wir uns von Anfang an umarmen können
Damit alles aufersteht.

Ich umarmte dich, du umarmtest mich
Du nahmst mich und ich nahm dich.
Ich verlor mich in deinen Augen
und in dein Schicksal.

In den gleichen Vierteln
Bettele ich um das,
was ich zusammen mit dir verbreitet habe
Ich kehre zurück und suche das

I hope I helped u a little
y! is offline   Reply With Quote

Old 01-08-2008, 05:20 PM   #3 (permalink)
Senior Member
 
Amethystos's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Location: Στη χώρα που δώθηκε
Reputation: 37
Exclamation With respect to great Composers and Poets

You are right.... there are a few translated songs of Mikis in this forum, but we are trying to translate what people are asking to.

Yes Mikis is one of the 2 composers that changed our cultural way of thinking the last 50 years and all Hellines respect him cause of that (and not only!).

I found the german translations for 2 songs and i translated the third one in english cause i don't speak german. I hope the german translations to be correct.

If you need the greeklish for the "To psomi ine sto trapezi" feel free to ask me again.

"Το ψωμί είναι στο τραπέζι"

Lyrics:Iakovos Kampanelis
Composed:Mikis Theodorakis

Το ψωμί είναι στο τραπέζι
Bread is on the table
το νερό είναι στο σταμνί
water is in the goglet (goglet = a kind of jar)
το σταμνί στο σκαλοπάτι
the goglet is on the stair's step
δώσε του ληστή να πιει
give the thief to drink

Το ψωμί είναι στο τραπέζι
Bread is on the table
το νερό είναι στο σταμνί
water is in the goglet
το σταμνί στο σκαλοπάτι
the goglet is on the stair's step
δώσε του Χριστού να πιει
give the thief to drink

Δώσε μάνα του διαβάτη
Mother give to passenger
του Χριστού και του ληστή
to Jesus and to thief
δώσε, μάνα, να χορτάσει
give, mother, to fill his stomach
δωσ' του, αγάπη, μου να πιεί
give him, my love to drink

There are the links for the german translation of the other 2 songs

1)"Άρνηση" (ή "Στο περιγιάλι")

Lyrics by George Seferis (Nobelist)
http://stixoi.info/stixoi.php?info=T...ails&t_id=3390


2)"Στρώσε το στόμα σου για δυό"

Lyrics by Iakovos Kampanelis
http://stixoi.info/stixoi.php?info=T...ails&t_id=2566

PS: It's pleasure to have such threads in the forum. Theodorakis, Hadjidakis and Xarchakos songs are simply cultural monuments for us.....
__________________
Το πρίν απ' όλα είναι το πάντοτε κατοπινό, προτού του αλλάξουν σειρά μέσα στην ιστορία.
<Ο κήπος με τις αυταπάτες>
Amethystos is offline   Reply With Quote

Old 01-08-2008, 06:48 PM   #4 (permalink)
uli
Junior Member
 
uli's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Location: germany
Reputation: 10
@ Y! and Amethystos - You MADE MY.. well, erm - NIGHT, really. Thank you a thousand times! You have made me so happy! Now I will be able to sing along! These songs have to be sung, not just listened to! You two ANGELS!
uli is offline   Reply With Quote

Old 01-09-2008, 06:41 AM   #5 (permalink)
y!
Senior Member
 
y!'s Avatar
 
Join Date: Sep 2006
Location: Belgrade,Serbia
Reputation: 60
Send a message via MSN to y!
no problem..I am glad I could help..
I am sure Amethystos too
y! is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
First Lyrics fighttest89 Lyrics Review 5 05-19-2008 12:28 AM
Natacha Atlas arabic lyrics and translation Hawkeyed Arabic lyrics translation 8 01-02-2008 01:21 PM
si la ves (xtreme lyrics translation) franky44 Spanish lyrics translation 4 09-23-2007 11:14 PM
Mikis Theodorakis lyrics galya_kost Tabs 1 05-18-2007 09:21 AM
Mikis Theodorakis lyrics galya_kost Greek lyrics translation 6 05-09-2007 08:29 AM



All times are GMT -6. The time now is 04:09 AM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1