All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ            

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Greek lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 02-10-2008, 01:38 PM   #1 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Feb 2008
Reputation: 10
Default Giorgos Tsalikis-Giati Asteri Mu

can anyone translate it please

Ki apopse atelioti i nihta
Ke i zoi mu gia petama
Hilies efhes ke na iha
Monaha mia tha ekana
Na 'sun edo, na 'sun edo

Ki apopse leo den th' antekso
Ma mia su leksi ke tha 'ftane
Ki afti i nihta eki ekso
Poso pio omorfi tha 'tane
An isun edo, an isun edo

Giati asteri mu den ise pia edo
Giati asteri mu nihtonis makria mu
Ta dio ftera pu mu ehis dosi na peto
Ta kommatiazi kathe nihta i monaksia mu

Pes mu asteri mu giati den ise edo
Se pion tha leo tora pia ta onira mu
Ke ksenihtao enan adio urano
Afu asteri mu esi den ise edo

Ki apopse ston pireto mu
S' ida stin porta ki aniksa
Ke prin hathi t' oniro mu
Na se kratiso prospathisa
Na minis edo, na minis edo

Giati asteri mu den ise pia edo
Giati asteri mu nihtonis makria mu
Ta dio ftera pu mu ehis dosi na peto
Ta kommatiazi kathe nihta i monaksia mu

Pes mu asteri mu giati den ise edo
Se pion tha leo tora pia ta onira mu
Ke ksenihtao enan adio urano
Afu asteri mu esi den ise edo

Giati asteri mu den ise pia edo
Giati asteri mu nihtonis makria mu
Ta dio ftera pu mu ehis dosi na peto
Ta kommatiazi kathe nihta i monaksia mu

Pes mu asteri mu giati den ise edo
Se pion tha leo tora pia ta onira mu
Ke ksenihtao enan adio urano
Afu asteri mu esi den ise edo
hilalhs is offline   Reply With Quote

Old 02-10-2008, 02:32 PM   #2 (permalink)
Senior Member
 
Neslihan's Avatar
 
Join Date: May 2007
Reputation: 77
Ki apopse atelioti i nihta
And tonight the night is endless
Ke i zoi mu gia petama
And my life for discard
Hilies efhes ke na iha
And (even) if I had a hundred wishes
Monaha mia tha ekana
I would make only one (wish)
Na 'sun edo, na 'sun edo
(that is) for you to be here

Ki apopse leo den th' antekso
And tonight I say that I wont put up (with this)
Ma mia su leksi ke tha 'ftane
But only one word of yours would be enough
Ki afti i nihta eki ekso
And this night there outside
Poso pio omorfi tha 'tane
Howmuch more beautiful it would be
An isun edo, an isun edo
If you were here if you were here

Giati asteri mu den ise pia edo
Why my star, are you not here anymore
Giati asteri mu nihtonis makria mu
Why my star, are you overtaken by the night, in a far away place from me
Ta dio ftera pu mu ehis dosi na peto
the two wings which you’ve given me to fly
Ta kommatiazi kathe nihta i monaksia mu
My loneliness tears them up every night

Pes mu asteri mu giati den ise edo
Tell me my star why you re not here
Se pion tha leo tora pia ta onira mu
To whom will I tell my dreams from now on
Ke ksenihtao enan adio urano
And I keep awake a vacant sky
Afu asteri mu esi den ise edo
Since my star you are not here

Ki apopse ston pireto mu
And tonight in my fever
S' ida stin porta ki aniksa
I saw you at the door and I opened
Ke prin hathi t' oniro mu
And before my dream vanishes
Na se kratiso phosphatise
I tried to hold you
Na minis edo, na minis edo
So you stay here

Giati asteri mu den ise pia edo
Why my star, are you not here anymore
Giati asteri mu nihtonis makria mu
Why my star, are you overtaken by the night, in a far away place from me
Ta dio ftera pu mu ehis dosi na peto
the two wings which you’ve given me to fly
Ta kommatiazi kathe nihta i monaksia mu
My loneliness tears them up every night

Pes mu asteri mu giati den ise edo
Tell me my star why you re not here
Se pion tha leo tora pia ta onira mu
To whom will I tell my dreams from now on
Ke ksenihtao enan adio urano
And I keep awake a vacant sky
Afu asteri mu esi den ise edo
Since my star you are not here
__________________
ağlayalım arkadaşlar, arada bir rahat batsın
dört yanımız tavernalar, iki çalkala rahatlarsın
Mevlam seni çayıra salsın
homini girtlak, pufidi kandil, tumba yataaak....

Last edited by Neslihan : 02-11-2008 at 06:30 AM.
Neslihan is offline   Reply With Quote

Old 02-11-2008, 06:26 AM   #3 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Feb 2008
Reputation: 10
Teşekkürler Neslihan
hilalhs is offline   Reply With Quote

Old 02-11-2008, 06:37 AM   #4 (permalink)
Senior Member
 
Neslihan's Avatar
 
Join Date: May 2007
Reputation: 77
Rica ederim. Ben senin Turk oldugunu anlamadim anlasam Turkce'ye cevirirdim... daha kolay benim icin!!!!
__________________
ağlayalım arkadaşlar, arada bir rahat batsın
dört yanımız tavernalar, iki çalkala rahatlarsın
Mevlam seni çayıra salsın
homini girtlak, pufidi kandil, tumba yataaak....
Neslihan is offline   Reply With Quote

Old 02-12-2008, 02:07 AM   #5 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Feb 2008
Reputation: 10
olsun yine de teşekkürler
hilalhs is offline   Reply With Quote

Old 02-12-2008, 12:04 PM   #6 (permalink)
Senior Member
 
sandra's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Location: Belgrade
Reputation: 14
if you know on greek alphabet...could you write it...kisses....many,many kisses!!!!!!!!!!!!!!!!!
__________________
..........θα σ'αγαπω,οσο θα ζω
τη ζωη μου δινο,πλαι σου να μεινω........
sandra is offline   Reply With Quote

Old 02-12-2008, 12:08 PM   #7 (permalink)
Senior Member
 
Neslihan's Avatar
 
Join Date: May 2007
Reputation: 77
Κι απόψε ατέλειωτη η νύχτα
Και η ζωή μου για πέταμα
Χίλιες ευχές και να είχα
Μονάχα μια θα έκανα
Να ήσουν...να ήσουν εδώ

Κι απόψε λέω δεν θ'αντέξω
Μα μια σου λέξη και θα 'φτανε
Κι αυτή η νύχτα εκεί έξω
Πόσο όμορφη θα 'τανε
Αν ήσουν εδώ...αν ήσουν εδώ

Γιατί αστέρι μου δεν είσαι πια εδώ
Γιατί αστέρι μου νυχτώνει μακριά μου
Τα δυο φτερά που μου έχεις δώσει να πετώ
Τα κομματιάζει κάθε νύχτα η μοναξιά μου

Πες μου αστέρι μου γιατί δεν είσαι εδώ
Σε ποιον θα λέω τώρα πια τα όνειρα μου
Και ξενυχτάω ένα άδειο ουρανό
Αφού αστέρι μου εσύ δεν είσαι εδώ

Κι απόψε στον πυρετό μου
Σ'είδα στην πόρτα κι άνοιξα
Και πριν χαθεί τ'όνειρο μου
Να σε κρατήσω προσπάθησα
Να μείνεις εδώ...να μείνεις εδώ
__________________
ağlayalım arkadaşlar, arada bir rahat batsın
dört yanımız tavernalar, iki çalkala rahatlarsın
Mevlam seni çayıra salsın
homini girtlak, pufidi kandil, tumba yataaak....
Neslihan is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Giorgos Tsalikis, Ominus & DJ'S "Zwh mou" Ula Greek lyrics translation 3 10-28-2007 02:40 PM
Please translate: giorgos tsalikis - glykia san zaxari marmaris Greek lyrics translation 11 10-14-2007 02:10 PM
Giorgos Tsalikis - Me Halai Milena Greek lyrics translation 2 06-26-2007 07:34 AM
Giorgos Tsalikis!! marmaris Greek lyrics translation 0 02-19-2007 10:21 AM
Giorgos Tsalikis - Ta pliktra tou kormiou sou omorfi Greek lyrics translation 2 10-28-2006 08:07 AM



All times are GMT -6. The time now is 03:45 AM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1