All The Lyrics.com | Forum | Register | Members | User CP | Calendar | Search | FAQ | Post to del.icio.us

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Greek lyrics translation

Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 02-17-2008, 06:51 AM   #1 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Feb 2008
Reputation: 10
Default Natassa Theodoridou - ti ftaio

Greetings,

Could someone please write down the lyrics and english translation of this song? I've already searched the forum but couldn't find.

Best,

Dunya
tengrimountain is offline   Reply With Quote

Old 02-17-2008, 07:15 AM   #2 (permalink)
y!
Senior Member
 
y!'s Avatar
 
Join Date: Sep 2006
Location: Belgrade,Serbia
Reputation: 49
Send a message via MSN to y!
Τι φταίω
Ti ftaio

Παραπονιέσαι δε σ' αγαπάω
Paraponiesai de s'agapo
και πιάνεις φίλους μας κοινούς να τους το πεις
kai pianeis filous mas koinous na tous to peis
Και δε μιλιέσαι που σου μιλάω
kai de miliesai pou sou milao
στη μοναξιά ψάχνεις διέξοδο να βρεις;
sti monaksia psaxneis dieksodo na vreis

Τι φταίω εγώ που δεν μπορείς τα αυτονόητα να δεις
Ti ftaio ego pou den mporeis ta avtoniota na deis
τι φταίω εγώ που σ' αγαπώ και δεν το βλέπεις
ti ftaio ego pou s'agapo kai den to vlepeis
κάνω για σένα ότι μπορώ μα έρχονται ώρες που απορώ
kano gia sena oti mporo ma erxontai ores pou aporo
μήπως δεν ξέρεις ν' αγαπάς ή δεν αντέχεις
mipos den ksereis n'agapas i den antexeis

Παραπονιέσαι ότι σου λείπω
Paraponiesai oti sou leipo
κι ότι αυτό καθόλου δε μ' απασχολεί
ki oti avto katholou de m'apasxolei
Ότι κι αν κάνω δεν σου το κρύβω
Oti ki an kano den sou to krivo
τι άλλο θέλεις από μένα πιο πολύ;
ti allo theleis apo mena pio poli

Τι φταίω εγώ...
Ti flaio ego...

here are the lyrics..sorry, I can't help you with translation
y! is offline   Reply With Quote

Old 02-17-2008, 11:04 AM   #3 (permalink)
Senior Member
 
Neslihan's Avatar
 
Join Date: May 2007
Reputation: 70
Παραπονιέσαι δε σ' αγαπάω
Paraponiesai de s'agapo
seni sevmedigimden sikayetcisin
και πιάνεις φίλους μας κοινούς να τους το πεις
kai pianeis filous mas koinous na tous to peis
ve dostlara gidip bunlari anlatiyorsun
Και δε μιλιέσαι που σου μιλάω
kai de miliesai pou sou milao
ben seninle konusuyorum sen konusmuyorsun
στη μοναξιά ψάχνεις διέξοδο να βρεις;
sti monaksia psaxneis dieksodo na vreis
yanlizlikta cikis yolu mu ariyorsun?

Τι φταίω εγώ που δεν μπορείς τα αυτονόητα να δεις
Ti ftaio ego pou den mporeis ta avtoniota na deis
Sen aşikâre seyleri goremiyorsun benim sucum ne
τι φταίω εγώ που σ' αγαπώ και δεν το βλέπεις
ti ftaio ego pou s'agapo kai den to vlepeis
sen benim seni sevdigimi goremiyorsan benim sucum ne
κάνω για σένα ότι μπορώ μα έρχονται ώρες που απορώ
kano gia sena oti mporo ma erxontai ores pou aporo
elimden ne geliyorsan senin icin yapiyorum, ama yeri geliyor hayrete dusuyorum
μήπως δεν ξέρεις ν' αγαπάς ή δεν αντέχεις
mipos den ksereis n'agapas i den antexeis
belkide sevmeyi bilmiyorsun yada tahammul edemiyorsun

Παραπονιέσαι ότι σου λείπω
Paraponiesai oti sou leipo
Beni ozluyorsun diye sikayetcisin
κι ότι αυτό καθόλου δε μ' απασχολεί
ki oti avto katholou de m'apasxolei
ve (sana sorulursa) bu benim hicte umrumda degil
Ότι κι αν κάνω δεν σου το κρύβω
Oti ki an kano den sou to krivo
Ben herne yapsam yapayim senden saklamiyorum
τι άλλο θέλεις από μένα πιο πολύ;
ti allo theleis apo mena pio poli
daha benden ne istiyorsun?

Τι φταίω εγώ...
Ti flaio ego...
Benim sucummu...
__________________
ağlayalım arkadaşlar, arada bir rahat batsın
dört yanımız tavernalar, iki çalkala rahatlarsın
Mevlam seni çayıra salsın
homini girtlak, pufidi kandil, tumba yataaak....
Neslihan is offline   Reply With Quote

Old 02-17-2008, 11:37 AM   #4 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Feb 2008
Reputation: 10
Thanks a lot Neslihan. Çok sağolun.
tengrimountain is offline   Reply With Quote

Old 02-26-2008, 04:48 AM   #5 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Dec 2007
Reputation: 10
hello, i love this song too.is it possible to get the english translation as well.thanks
tiamaria is offline   Reply With Quote

Old 02-26-2008, 05:54 AM   #6 (permalink)
y!
Senior Member
 
y!'s Avatar
 
Join Date: Sep 2006
Location: Belgrade,Serbia
Reputation: 49
Send a message via MSN to y!
You complain, don’t love you
You are chasing our friends to tell them that
And you don’t talk when I am talking to you
In loneliness you are looking for an exit

It’s not my fault ‘cause you don’t see what is obvious
It’s not my fault ‘cause I love you, and you don’t understand that
I am doing for you everything I can, but there are moments when I am asking myself
Maybe you don’t know to love or it’s hard for you

You complain how you miss me
And that I don’t care about that at all
All I am doing, I don’t hide from you
What would you want more from me?

It’s not my fault...


I did translation of one serbian translation, so I am not sure is it 100% correct..I am at work now, so I can't do it more detail
y! is offline   Reply With Quote
Sponsored Links

Old 02-26-2008, 11:37 AM   #7 (permalink)
Senior Member
 
Neslihan's Avatar
 
Join Date: May 2007
Reputation: 70
its correct darling.. dont worry!! I translated this to turkish because the literal translation of greek expressions make better sense in turkish than in english.. i mean expressions like 'ti ftaiw' when translated literally.. thats why i translated this to turkish cos i like it like that!! Thanks for translating it into english too...
__________________
ağlayalım arkadaşlar, arada bir rahat batsın
dört yanımız tavernalar, iki çalkala rahatlarsın
Mevlam seni çayıra salsın
homini girtlak, pufidi kandil, tumba yataaak....
Neslihan is offline   Reply With Quote

Old 02-26-2008, 03:37 PM   #8 (permalink)
y!
Senior Member
 
y!'s Avatar
 
Join Date: Sep 2006
Location: Belgrade,Serbia
Reputation: 49
Send a message via MSN to y!
heeey!where are u sweety? haven't see you for daaaaays!
I am glad it's correct, I did it in really hurry, while I was at work (where I 'can't' use internet for private)..anyway, I understand what you meant about translation to turkish..I think it's the same with serbian
y! is offline   Reply With Quote

Old 02-27-2008, 06:34 AM   #9 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Dec 2007
Reputation: 10
wow,thank you all for your effort.you're great!
tiamaria is offline   Reply With Quote
Reply


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are Off

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Look here before posting: Alphabetical listing of translated songs! tzina772000 Greek lyrics translation 25 09-12-2007 07:48 AM
H Mairi - Natassa Theodoridou monaxia Greek lyrics translation 4 08-21-2007 09:30 AM
Kourkoulis, Theodoridou, Dalaras, ... svetislav Greek lyrics translation 4 03-25-2007 12:59 PM
Natassa Theodoridou - Den se noiazei gia mas Milena Greek lyrics translation 6 03-22-2007 11:40 AM
natassa theodoridou ebru52 Greek lyrics translation 3 11-24-2006 04:08 PM



All times are GMT -6. The time now is 10:10 PM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1