All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ            

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Greek lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 02-18-2008, 01:43 PM   #1 (permalink)
Member
 
poseidon's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Ankara
Reputation: 10
Default Ta pedia tis aminas...

Does anybody know the Ta Pedia Tis Aminas( stavros xarhakos-from Rembetiko film) lyrics? and could you traslate it please???
poseidon is offline   Reply With Quote

Old 02-18-2008, 02:05 PM   #2 (permalink)
dya
Senior Member
 
Join Date: Sep 2006
Location: Romania
Reputation: 80
Just the lyrics from me I don't dare to try and translate it. Somone else will do this when they have the time

Τα παιδιά της άμυνας

Μια μέρα θα το γράψει η ιστορία
Που έδιωξ' από την Αθήνα τα θηρία
Του έδιωξε βασιλείς και βουλευτάδες
Του ψευταράδες και τους μασκαράδες

Και στην άμυνα εκεί όλοι αξιωματικοί
Πολεμάει κι ο Βενιζέλος
Που αυτός θα φέρει τέλος
Και ο κάθε πατριώτης θα μας φέρουν την ισότης

Η Παναγιά που στέκει στο πλευρό μας
Δείχνει το δρόμο στο νέο στρατηγό μας
Τον ήρωα της εθνικής αμύνης
Που πολεμάει και διώχνει τους εχθρούς

Της αμύνης τα παιδιά διώξανε το Βασιλιά
Και του δώσαν τα πανιά του
Για να πάει στη δουλειά του
Τον περίδρομο να τρώει με το ξένο του το σόι

Έλα να δεις σπαθιά και γιαταγάνια
Που βγάζουν φλόγες και φτάνουν στα ουράνια
Εκεί ψηλά ψηλά στα σύνορά μας
Τρέχει ποτάμι το αίμα του εχθρού

Της αμύνης τα παιδιά διώξανε το Βασιλιά
Της αμύνης το καπέλο έφερε το Βενιζέλο
Της αμύνης το σκουφάκι έφερε το Λευτεράκη.
dya is offline   Reply With Quote

Old 02-19-2008, 09:40 AM   #3 (permalink)
Member
 
poseidon's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Ankara
Reputation: 10
thank you very much dya... you are wonderful....
poseidon is offline   Reply With Quote

Old 02-19-2008, 09:43 AM   #4 (permalink)
dya
Senior Member
 
Join Date: Sep 2006
Location: Romania
Reputation: 80
Thank you I hope someone will do the translation. As I said, I didn't dare
dya is offline   Reply With Quote

Old 02-19-2008, 12:01 PM   #5 (permalink)
Moderator
 
maria_gr's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Somewhere in hell!
Reputation: 252
Send a message via MSN to maria_gr
Hem, it's kind of patriotic song... I'm sorry but that's the meaning of these lyrics.

Τα παιδιά της άμυνας
Defense’s children


Μια μέρα θα το γράψει η ιστορία
One day the history will write about it
Που έδιωξ' από την Αθήνα τα θηρία
That he sent away from Athens the wild beasts
Του έδιωξε βασιλείς και βουλευτάδες
That he sent away kings and members of the Parliament
Του ψευταράδες και τους μασκαράδες
The liars and the hypocrites

Και στην άμυνα εκεί όλοι αξιωματικοί
And in the defense everbody (is) axiomatic
Πολεμάει κι ο Βενιζέλος
Even Venizelos fights
Που αυτός θα φέρει τέλος
That he will bring the end
Και ο κάθε πατριώτης θα μας φέρουν την ισότης
And each patriot will bring to us the equality

Η Παναγιά που στέκει στο πλευρό μας
Virgin Mary is standing on our side
Δείχνει το δρόμο στο νέο στρατηγό μας
She shows the way to our new general
Τον ήρωα της εθνικής αμύνης
The hero of the national defense
Που πολεμάει και διώχνει τους εχθρούς
Who fights and sends away the enemies

Της αμύνης τα παιδιά διώξανε το Βασιλιά
Defense’s children sent away the King
Και του δώσαν τα πανιά του
And they gave him his sails
Για να πάει στη δουλειά του
In order to go to his work
Τον περίδρομο να τρώει με το ξένο του το σόι
To eat big quantities of food with his foreigner family

Έλα να δεις σπαθιά και γιαταγάνια
Come to see swords
Που βγάζουν φλόγες και φτάνουν στα ουράνια
Which throw flames and they reach the skies
Εκεί ψηλά ψηλά στα σύνορά μας
There, high high to our borders
Τρέχει ποτάμι το αίμα του εχθρού
Enemy’s blood is flowing like river

Της αμύνης τα παιδιά διώξανε το Βασιλιά
Defense’s children sent away the King
Της αμύνης το καπέλο έφερε το Βενιζέλο
Defense’s hat brought Venizelos
Της αμύνης το σκουφάκι έφερε το Λευτεράκη.
Defense’s cap brought Lefteraki.
__________________
Don't call them by my name!!!
maria_gr is offline   Reply With Quote

Old 02-20-2008, 12:25 PM   #6 (permalink)
Member
 
poseidon's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Ankara
Reputation: 10
thank you maria... it's meanings aren't very important but I only wondered it
poseidon is offline   Reply With Quote

Old 02-21-2008, 02:18 AM   #7 (permalink)
Moderator
 
maria_gr's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Somewhere in hell!
Reputation: 252
Send a message via MSN to maria_gr
No problem
__________________
Don't call them by my name!!!
maria_gr is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
The Children down the Plain azimut Greek lyrics translation 117 01-08-2007 11:34 AM



All times are GMT -6. The time now is 07:03 AM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1