All The Lyrics.com | Forum | Register | Members | User CP | Calendar | Search | FAQ | Post to del.icio.us

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Greek lyrics translation

Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 02-25-2008, 10:43 AM   #1 (permalink)
Senior Member
 
Sergios's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Ukraine, Mariupol'
Reputation: 18
Default help me to translate Νότης Σφακιανάκης

Σκοτεινέ μου έρωτά μου ακόμα ζεις
τόσα χρόνια στην καρδιά μου μόνο εσύ κατοικείς
Σκοτεινέ μου έρωτά μου πώς μπορείς
να με θες μα να διστάζεις πιο κοντά μου να βρεθείς

Τι να πω και τι να πεις
δε μπορώ δε μπορείς
μ΄ένα ψέμα να κρυφτώ να κρυφτείς
Τι να πω και τι να πεις
φταίω εγώ φταις κι εσύ
που δεν είμαστε δεν είμαστε μαζί


Σκοτεινέ μου έρωτά μου άλλο μην αργείς
κάνε κάτι μεσ΄τους δρόμους της ζωής μου να βρεθείς
Σκοτεινέ μου έρωτά μου πώς μπορείς
μια ν’αγάπη που αντέχει να μη θέλεις να τη δεις

Τι να πω και τι να πεις
δε μπορώ δε μπορείς
μ΄ένα ψέμα να κρυφτώ να κρυφτείς
Τι να πω και τι να πεις
φταίω εγώ φταις κι εσύ
που δεν είμαστε δεν είμαστε μαζί
__________________
Ich heiße Sergey
J'habite Mariupol'
ٲﻣﻮﺮﻔﻲ ﻣﺤﺑﻮﺩﮥ
Αυτά έχει η ζωή
Sergios is offline   Reply With Quote

Old 02-25-2008, 11:52 AM   #2 (permalink)
Senior Member
 
Neslihan's Avatar
 
Join Date: May 2007
Reputation: 70
Sergios,

Hello my darling. How are you? Havent heard from you for a long time. I hope you are well. Have a nice day!!

And here you go... i have translated the song for you


Σκοτεινέ μου έρωτά μου ακόμα ζεις
my darksome, my love you still live
τόσα χρόνια στην καρδιά μου μόνο εσύ κατοικείς
so many years in my heart, only you stay
Σκοτεινέ μου έρωτά μου πώς μπορείς
my darksome, my love how can you be able
να με θες μα να διστάζεις πιο κοντά μου να βρεθείς
to want me but you hesitate to be closer to me

Τι να πω και τι να πεις
what am i to say, what are you to say
δε μπορώ δε μπορείς
i cant, you cant
μ΄ένα ψέμα να κρυφτώ να κρυφτείς
with a lie i shall hide, you shall hide
Τι να πω και τι να πεις
what am i to say, what are you say
φταίω εγώ φταις κι εσύ
its my fault as well as it is your fault
που δεν είμαστε δεν είμαστε μαζί
that we re not, we re not together

Σκοτεινέ μου έρωτά μου άλλο μην αργείς
my darksome, my love dont get be late any more
κάνε κάτι μεσ΄τους δρόμους της ζωής μου να βρεθείς
do something to be found within the roads of my life
Σκοτεινέ μου έρωτά μου πώς μπορείς
my darksome my love how can you
μια ν’αγάπη που αντέχει να μη θέλεις να τη δεις
not want to see a love that withstands

Τι να πω και τι να πεις
what am i to say, what are you to say
δε μπορώ δε μπορείς
i cant, you cant
μ΄ένα ψέμα να κρυφτώ να κρυφτείς
with a lie i shall hide, you shall hide
Τι να πω και τι να πεις
what am i to say, what are you say
φταίω εγώ φταις κι εσύ
its my fault as well as it is your fault
που δεν είμαστε δεν είμαστε μαζί
that we re not, we re not together
__________________
ağlayalım arkadaşlar, arada bir rahat batsın
dört yanımız tavernalar, iki çalkala rahatlarsın
Mevlam seni çayıra salsın
homini girtlak, pufidi kandil, tumba yataaak....
Neslihan is offline   Reply With Quote

Old 02-25-2008, 12:03 PM   #3 (permalink)
Senior Member
 
Sergios's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Ukraine, Mariupol'
Reputation: 18
Yeah! I'm fine but now - very sad as in song Μια συγγνώμη δε φτάνει . How are you?
Oh, Sorry, thank you for that song!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!


Maybe you've heard about song Δημήτρης Κόκοτας - ΑΜΑ ΔΕΝ ΣΕ ΔΩ ΑΠΟΨΕ
__________________
Ich heiße Sergey
J'habite Mariupol'
ٲﻣﻮﺮﻔﻲ ﻣﺤﺑﻮﺩﮥ
Αυτά έχει η ζωή
Sergios is offline   Reply With Quote

Old 02-25-2008, 12:17 PM   #4 (permalink)
Senior Member
 
Neslihan's Avatar
 
Join Date: May 2007
Reputation: 70
you re welcome my darling.. but why very sad "as in song Μια συγγνώμη δε φτάνει" dont listen to songs that make you sad listen to songs that will put a little smile on your face

and yes ive heard the kokotas song but i dont have the lyrics... if you have them send them to me and i can translate them for you if not just email me the song.. or actually i can have look to see if its on imesh cos if it is i can download it but if not you gonna have to send it.. do you want its translation???
__________________
ağlayalım arkadaşlar, arada bir rahat batsın
dört yanımız tavernalar, iki çalkala rahatlarsın
Mevlam seni çayıra salsın
homini girtlak, pufidi kandil, tumba yataaak....
Neslihan is offline   Reply With Quote

Old 02-25-2008, 12:26 PM   #5 (permalink)
Senior Member
 
Sergios's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Ukraine, Mariupol'
Reputation: 18
This is my girl-friend makes me feel this way... But I'm gonna follow your advise - Listen to Ama De Se Do Apopse - don't know what about it, but music is fun.
Here's link http://rapidshare.com/files/94875825...popse.mp3.html

Ama - ??
De - not
Se - to you
Do - give
Apopse - tonight
__________________
Ich heiße Sergey
J'habite Mariupol'
ٲﻣﻮﺮﻔﻲ ﻣﺤﺑﻮﺩﮥ
Αυτά έχει η ζωή
Sergios is offline   Reply With Quote

Old 02-25-2008, 12:28 PM   #6 (permalink)
Senior Member
 
Sergios's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Ukraine, Mariupol'
Reputation: 18
or this one http://rapidshare.com/files/94875825...437206 737318
__________________
Ich heiße Sergey
J'habite Mariupol'
ٲﻣﻮﺮﻔﻲ ﻣﺤﺑﻮﺩﮥ
Αυτά έχει η ζωή
Sergios is offline   Reply With Quote
Sponsored Links

Old 02-26-2008, 11:53 AM   #7 (permalink)
Senior Member
 
Neslihan's Avatar
 
Join Date: May 2007
Reputation: 70
haha babe the links dont work.. dont know why.. i download the file but cant open it i ll try to get it from imesh.. and αμα means 'when'.. erm... i m in a bit of a rush at the minute but i promise you i ll send you the lyrics and the translation tomorrow.. oh actually i got people coming round of rdinner tomorrow it might be the next day anyway whenever i promise i ll get it written up and translated for you soon..
take care love
__________________
ağlayalım arkadaşlar, arada bir rahat batsın
dört yanımız tavernalar, iki çalkala rahatlarsın
Mevlam seni çayıra salsın
homini girtlak, pufidi kandil, tumba yataaak....
Neslihan is offline   Reply With Quote

Old 02-26-2008, 12:58 PM   #8 (permalink)
Senior Member
 
Sergios's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Ukraine, Mariupol'
Reputation: 18
What else I suppose to do - to wait... wait...wait
__________________
Ich heiße Sergey
J'habite Mariupol'
ٲﻣﻮﺮﻔﻲ ﻣﺤﺑﻮﺩﮥ
Αυτά έχει η ζωή
Sergios is offline   Reply With Quote
Reply


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are Off

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Can you please translate "Ένα ταξίδι" in English:) regginna Greek lyrics translation 3 11-20-2007 10:46 AM
please help please translate these song to english please huseyin61 Turkish lyrics translation 2 11-19-2007 05:38 AM
Please could you translate me this song? cipriana Arabic lyrics translation 4 10-21-2007 05:54 PM
Translate from German into English, bitte! ehspanther German lyrics translation 2 04-29-2007 05:20 PM
Help translate these song for me pleaseee rec.115 Spanish lyrics translation 5 03-03-2007 01:11 AM



All times are GMT -6. The time now is 10:08 PM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1