All The Lyrics.com | Forum | Register | Members | User CP | Calendar | Search | FAQ | Post to del.icio.us

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Greek lyrics translation

Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 02-25-2008, 02:37 PM   #1 (permalink)
Senior Member
 
se_miso_kai_se_agapo's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Location: Eime eroteumeni mazi Ellada..
Reputation: 23
Default dionysis makrhs...

hey!i need translation of 'Mou eipes Psemmata'...thnx
se_miso_kai_se_agapo is offline   Reply With Quote

Old 02-25-2008, 02:52 PM   #2 (permalink)
y!
Senior Member
 
y!'s Avatar
 
Join Date: Sep 2006
Location: Belgrade,Serbia
Reputation: 49
Send a message via MSN to y!
Μου είπες ψέματα
Mou eipes psemata

Σε τι θα ωφελούσε μια συνάντηση ακόμα
Se ti tha ofelouse mia sinantisi akoma
τα ίδια λόγια θα μου έλεγες
ta idia logia tha mou eleges
μετά θα ξημερώναμε χωρίς φιλί στο στόμα
meta tha ksimeroname xoris fili sto stoma
κι εσύ εμένα θα διέλυες
ki esi emena tha dielies

Μου είπες ψέματα μου έριξες μαχαίρι
Mou eipes psemata mou erikses maxairi
κι εγώ σ΄αγάπησα με το σταυρό στο χέρι
ki ego s'agapisa me to stavro sto xeri
τα αναπάντεχα ποτέ δε τα αντέχω
ta anapantexa pote de ta antexo
κακά τα ψέματα πονάω που δε σ΄έχω
kaka ta psemata ponao pou de s'exo
Μου είπες ψέματα μου έσβησες τ΄αστέρι
Mou eipes psemata mou esvises t'aseri
κι εγώ σ΄αγάπησα με το σταυρό στο χέρι
ki ego s'agapisa me to stavro sto xeri
τα αναπάντεχα ποτέ δε τα αντέχω
ta anapantexa pote de ta antexo
κακά τα ψέματα σε θέλω και δεν σ΄έχω
kaka ta psemata se thelo kai den s'exo

Σε τι θα ωφελούσε μια συνάντηση ακόμα
Se ti tha ofelouse mia sinantisi akoma
στα ίδια πάλι θα βρισκόμασταν
sta idia pali tha vriskomastan
και πάνω που θα ζούσαμε στου λάθους μας το σώμα
kai pano pou tha zousame stou lathous mas to soma
ποτέ ξανά δε θα βρισκόμασταν
pote ksana de tha vriskomastan

and about translation...hm..I am not so sure I can do it
y! is offline   Reply With Quote

Old 02-25-2008, 02:59 PM   #3 (permalink)
Senior Member
 
se_miso_kai_se_agapo's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Location: Eime eroteumeni mazi Ellada..
Reputation: 23
well ya know i always thank ya....but i hope someone can translate it....i don't even say u r so fast and helpful and kind.....and,and....: )))
se_miso_kai_se_agapo is offline   Reply With Quote

Old 02-25-2008, 03:20 PM   #4 (permalink)
y!
Senior Member
 
y!'s Avatar
 
Join Date: Sep 2006
Location: Belgrade,Serbia
Reputation: 49
Send a message via MSN to y!
I get basic point of the lyrics, but not enought to give you proper translation
y! is offline   Reply With Quote
Sponsored Links

Old 02-25-2008, 05:00 PM   #5 (permalink)
GPS
Senior Member
 
GPS's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Location: ATHENS
Reputation: 25
Send a message via MSN to GPS
Smile ready

Μου είπες ψέματα
Mou eipes psemata
You lied to me

Σε τι θα ωφελούσε μια συνάντηση ακόμα
Se ti tha ofelouse mia sinantisi akoma
What would be the benefit of one more meeting
τα ίδια λόγια θα μου έλεγες
ta idia logia tha mou eleges
You would say the same words to me
μετά θα ξημερώναμε χωρίς φιλί στο στόμα
meta tha ksimeroname xoris fili sto stoma
And then, dawn would find us without a kiss in the mouth
κι εσύ εμένα θα διέλυες
ki esi emena tha dielies
and you would take me apart
Μου είπες ψέματα μου έριξες μαχαίρι
Mou eipes psemata mou erikses maxairi
you lied to me, you threw a knife on me
κι εγώ σ΄αγάπησα με το σταυρό στο χέρι
ki ego s'agapisa me to stavro sto xeri
and I loved you with the* cross in my hand*(a metaphor meaning honestly)
τα αναπάντεχα ποτέ δε τα αντέχω
ta anapantexa pote de ta antexo
I never withstand the unexpected
κακά τα ψέματα πονάω που δε σ΄έχω
kaka ta psemata ponao pou de s'exo
Lies are bad* (it means= I have to be honest with you) it hurts me that I don’t have you
Μου είπες ψέματα μου έσβησες τ΄αστέρι
Mou eipes psemata mou esvises t'aseri
You lied to me, you quenched on me the star
κι εγώ σ΄αγάπησα με το σταυρό στο χέρι
ki ego s'agapisa me to stavro sto xeri
and I loved you with the* cross in my hand*(a metaphor meaning honestly)
τα αναπάντεχα ποτέ δε τα αντέχω
ta anapantexa pote de ta antexo
I never withstand the unexpected
κακά τα ψέματα σε θέλω και δεν σ΄έχω
kaka ta psemata se thelo kai den s'exo
Lies are bad* (it means= I have to be honest with you )I want you and I don’t have you
Σε τι θα ωφελούσε μια συνάντηση ακόμα
Se ti tha ofelouse mia sinantisi akoma
What would be the benefit of one more meeting
στα ίδια πάλι θα βρισκόμασταν
sta idia pali tha vriskomastan
We would find ourselves on the same ground again
και πάνω που θα ζούσαμε στου λάθους μας το σώμα
kai pano pou tha zousame stou lathous mas to soma
And by the time that we would live upon our mistake’s body
ποτέ ξανά δε θα βρισκόμασταν
pote ksana de tha vriskomastan
We would never find (meet) each other ever again

enjoy it

PS* thanks y! for the lyrics and Greeklish
__________________
"He who looks outside, dreams; he who looks within, awakens"
GPS is offline   Reply With Quote

Old 02-26-2008, 10:30 AM   #6 (permalink)
Senior Member
 
se_miso_kai_se_agapo's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Location: Eime eroteumeni mazi Ellada..
Reputation: 23
one more time u both help me...thnx a lot!
se_miso_kai_se_agapo is offline   Reply With Quote

Old 02-26-2008, 11:26 AM   #7 (permalink)
y!
Senior Member
 
y!'s Avatar
 
Join Date: Sep 2006
Location: Belgrade,Serbia
Reputation: 49
Send a message via MSN to y!
well, at least I can post lyrics, when I can't give translation
y! is offline   Reply With Quote

Old 02-26-2008, 01:21 PM   #8 (permalink)
GPS
Senior Member
 
GPS's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Location: ATHENS
Reputation: 25
Send a message via MSN to GPS
I would say that sometimes at this forum its kind of team work ...and it works.
__________________
"He who looks outside, dreams; he who looks within, awakens"
GPS is offline   Reply With Quote

Old 02-26-2008, 02:18 PM   #9 (permalink)
Senior Member
 
se_miso_kai_se_agapo's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Location: Eime eroteumeni mazi Ellada..
Reputation: 23
yea..u both do good jobs together: )
se_miso_kai_se_agapo is offline   Reply With Quote

Old 02-26-2008, 04:39 PM   #10 (permalink)
GPS
Senior Member
 
GPS's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Location: ATHENS
Reputation: 25
Send a message via MSN to GPS
thank you se_miso_kai_se_agapo you're very kind
__________________
"He who looks outside, dreams; he who looks within, awakens"
GPS is offline   Reply With Quote
Reply


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are Off

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Dionysis Tsaknis-Ftiakse kardia mou to diko sou paramythi angeliki_sr Greek lyrics translation 3 12-26-2007 02:13 PM
Dionysis Makris Apolausi Pls Turco Greek lyrics translation 10 08-27-2007 02:54 PM



All times are GMT -6. The time now is 09:31 PM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1