Λούνα Παρκ
Louna Park
Η πόλη άναψε τα φώτα της και φεύγει
I pali anapse ta fota tis kai fevgei
μ' ένα τρενάκι λούνα παρκ στο πουθενά,
m'ena trenaki louna park sto pouthena
σαν το κορμί σου που απ' τα χέρια μου ξεφεύγει
san to kormi sou pou ap' ta xeria mou ksefevgei
κι αναζητάει σε ξένα χέρια την χαρά.
ki anazitaei se ksena xeria tin xara
Τα μάτια σου έκλεισες και μ' άφησες απ' έξω
Ta matia sou ekleises kai m'afises ap' ekso
άλλη μια νύχτα θα τη βγάλω στη βροχή,
alli mia nixta tha ti vgalo sti vroxi
όλα για πάρτη σου κι απόψε θα τα παίξω
ola gia parti sou ki apopse tha ta paikso
και δεν με νοιάζει τι θα φέρει το πρωί.
kai den me noiazei ti tha ferei to proi
Μεταμορφώνεσαι σαν μέδουσα στους δρόμους
Metamorfonesai san medousa stous dromous
κι εγώ τα χίλια πρόσωπα σου ακολουθώ,
ki ego ta xilia prosopa sou akoloutho
στου έρωτά σου υποτάσσομαι τους νόμους
stou erota sou ipotassomai tous nomous
και λίγα ψίχουλα μονάχα σου ζητώ.
kai liga psixoula monaxa sou zito
Τα μάτια σου έκλεισες και μ' άφησες απ' έξω
Ta matia sou ekleises kai m'afises ap' ekso
άλλη μια νύχτα θα τη βγάλω στη βροχή,
alli mia nixta tha ti vgalo sti vroxi
όλα για πάρτη σου κι απόψε θα τα παίξω
ola gia parti sou ki apopse tha ta paikso
και δεν με νοιάζει τι θα φέρει το πρωί.( χ2 )
kai den me noiazei ti tha ferei to proi
and translation
Luna park
The city has turned its lights on and leaving
on a luna park rollercoaster to nowhere
like your form, which slips through my fingers
and seeks joy in strangers' hands
You closed your eyes and let me out
one more night I'll have to spend in the rain
tonight too I will gamble everything for you
and I don't care what the morning will bring
You transform like a Medusa in the streets
and I follow your thousand faces
I succumb to he laws of your love
and merely ask you for some crumbs
You closed your eyes and let me out
one more night I'll have to spend in the rain
tonight too I will gamble everything for you
and I don't care what the morning will bring