I tried..well, I correct one serbian translation, so I hope it's ok..
Στα όχι δεν τολμώ αλήθεια πια να πω
On 'no' I don't dare to tell the truth anymore
Στο ψέμα μου ζητώ βοήθεια
in my lie I am looking for help
Τα όχι σου σιωπή το τέλος πριν να’ρθεί
Yours 'no' are silence, before end comes
Δεν γίνεται η αρχή συνήθεια .
a start can't became habit
Ξέρω ότι με πρόδωσε, αλύπητα με σκότωσε
I know she betraied me, she killed me cruelly
Τα όχι και τα ναι μου, μόνος μου εγώ.
and mine 'yes' and 'no', I am
Μ’ ενοχλεί ο εαυτός μου , με μπερδεύει
I bother myself, I confuse myself
Πόσο εύκολα μπορεί να σε λατρεύει
how easily I can adore you
Πόσο δύσκολα τα λάθη σου τα ξέχασα.
How hard I forgot your mistakes
Μ’ ενοχλεί το φέρσιμο σου, με σκοτώνει
Your behaviour bothers me, kills me
Τόσο γρήγορα το βλέμμα σου με λιώνει
So fast you look melts me
Πόσο άργησα να νιώσω ότι σ’ έχασα
How late I was to feel that I lost you
Τα ναι και η ψύχη πεθαίνουν για ζωή
That 'yes' and soul are dieing for life
Μα δεν χωράνε πια στο σώμα
They can't fit the body anymore
Τα ναι σου μια βροχή ελπίδα από γυαλί
Yours 'yes', one rain, hope made of glass
Που βούλιαξε και αυτή στο χώμα.
that sank on earth itself
this 'no' and 'yes' are in plural, but I have no idea how to write it
