All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ            

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Greek lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 03-19-2008, 11:06 PM   #1 (permalink)
Member
 
Join Date: May 2007
Reputation: 10
Default help me to translate this Anna Vissi song:Μαγκάβα τουτ

Πάντα μι καρδιά καπεσελ τουκε
Ισιναμ μαζί πάντα σοδενιατε
Καλέ τα αγκαλιατε κασοδεσ τουι
Καροδεσ τουι...

Πάντα η καρδιά μου θα σε περιμένει
Είμαστε μαζί για μια ζωή δεμένοι
Εμένα σε όποια αγκαλιά και να κοιμάσαι
Θα θυμάσαι...

Ποτέ μου δεν το πίστεψα
Ούτε για μια στιγμή
Όταν με τα μάτια σου κλαμένα
Όταν με τα μάτια σου κλαμένα
Το βράδυ εκείνο το στερνό μου είχες πει

Μαγκάβα τουτ...

Τα τσιγγάνικα τα λόγια ποτέ δεν τα ξεχνώ
Είμαστε μαζί δεμένοι, να φύγω δεν μπορώ
Θα μου λείπεις, θα σε ψάχνω
Θα σε νοσταλγώ, θα σε νοσταλγώ

Μαγκαβα τουτ
Μαγκαβα τουτ
Θα 'μαι βιολί στο κλάμα σου

Μαγκαβα τουτ
Μαγκαβα τουτ
Θα 'μαι βιολί στο κλάμα σου

Πάντα η καρδιά μου θα σε περιμένει
Είμαστε μαζί για μια ζωή δεμένοι
Για μένα η καρδιά σου πάντα θα χτυπάει
Θα πονάει

Ποτέ μου δεν το πίστεψα
Ούτε για μια στιγμή
Όταν με τα μάτια σου κλαμένα
Όταν με τα μάτια σου κλαμένα
Το βράδυ εκείνο το στερνό μου είχες πει

Μαγκαβα τουτ

Τα τσιγγάνικα τα λόγια ποτέ δεν τα ξεχνώ
Είμαστε μαζί δεμένοι, να φύγω δεν μπορώ
Θα μου λείπεις, θα σε ψάχνω
Θα σε νοσταλγώ, θα σε νοσταλγώ
imepolikala is offline   Reply With Quote

Old 03-20-2008, 01:08 AM   #2 (permalink)
Senior Member
 
Tahira's Avatar
 
Join Date: May 2007
Location: Germany
Reputation: 53
Hi imepolikala,
we have roughly discussed the word "mangkava tout" in another thread and it means I LOVE YOU, in a dialect or language of the gypsies.


As I don´t understand every word, i cannot properly do the tranlsation for you.

Tahira
Tahira is offline   Reply With Quote

Old 03-21-2008, 10:31 PM   #3 (permalink)
Member
 
Join Date: May 2007
Reputation: 10
Thank you very much Tahira. Gracias
imepolikala is offline   Reply With Quote

Old 03-22-2008, 12:06 AM   #4 (permalink)
Senior Member
 
Tahira's Avatar
 
Join Date: May 2007
Location: Germany
Reputation: 53
Hi Imepolikala,

if you need a full translation of this song, please contact me again, if nobody else can do it, I can do it this evening for you. At least I´ll try it, so you have it more detailled.

Tahira
Tahira is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Look here before posting: Alphabetical listing of translated songs! tzina772000 Greek lyrics translation 26 06-28-2008 07:07 PM
Help me to translate this Anna vissi song: nailon imepolikala Greek lyrics translation 2 03-19-2008 10:55 PM
Please help me to translate this Anna vissi song: psixadelia imepolikala Greek lyrics translation 3 08-09-2007 03:34 AM
Please help me to translate 3 Anna Vissi songs:Είσαι,Πες το ξανά,Ερωτευμενάκι imepolikala Greek lyrics translation 5 06-06-2007 11:34 AM
Please help me to translate this song "To Telefteo Tsigaro" by Anna Vissi mjoranda Greek lyrics translation 5 05-28-2007 09:21 AM



All times are GMT -6. The time now is 07:05 AM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1