All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ            

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Greek lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 04-01-2008, 03:24 PM   #1 (permalink)
jpg
Junior Member
 
jpg's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Reputation: 10
Cool need help translating to English. thanks

ela twra dimitri yiati den mou eipes?
jpg is offline   Reply With Quote

Old 04-01-2008, 03:49 PM   #2 (permalink)
Moderator
 
maria_gr's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Somewhere in hell!
Reputation: 252
Send a message via MSN to maria_gr
Do you want only the translation of this phrase?

"Come now Dimitris, why you didn't tell me?"
__________________
Don't call them by my name!!!
maria_gr is offline   Reply With Quote

Old 04-01-2008, 04:37 PM   #3 (permalink)
jpg
Junior Member
 
jpg's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Reputation: 10
thank you!
also one more phrase to translate to Greek.

"i am sorry beautiful"
jpg is offline   Reply With Quote

Old 04-01-2008, 04:45 PM   #4 (permalink)
Moderator
 
maria_gr's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Somewhere in hell!
Reputation: 252
Send a message via MSN to maria_gr
Signomi omorfi (for a woman) / omorfe (for a man).
__________________
Don't call them by my name!!!
maria_gr is offline   Reply With Quote

Old 04-01-2008, 05:09 PM   #5 (permalink)
jpg
Junior Member
 
jpg's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Reputation: 10
where is that quote from?
jpg is offline   Reply With Quote

Old 04-01-2008, 05:30 PM   #6 (permalink)
Moderator
 
maria_gr's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Somewhere in hell!
Reputation: 252
Send a message via MSN to maria_gr
i am sorry beautiful in greek is Signomi omorfi.

P.S. if you're talking about a man is omorfe.
__________________
Don't call them by my name!!!
maria_gr is offline   Reply With Quote

Old 04-01-2008, 08:47 PM   #7 (permalink)
jpg
Junior Member
 
jpg's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Reputation: 10
i meant....

Θα 'θελα να 'μουν ένα φωτεινό αστέρι
για να φωτίσω των ανθρώπων το σκοτάδι,
όταν με αίμα γεμίζουν το ένα χέρι
και με το άλλο το σταυρό κάνουν το βράδυ...
jpg is offline   Reply With Quote

Old 04-01-2008, 10:53 PM   #8 (permalink)
Moderator
 
maria_gr's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Somewhere in hell!
Reputation: 252
Send a message via MSN to maria_gr
Aha! Hehe I didn't understand that... well it's the chorus of the song Foteino asteri by Onar.
__________________
Don't call them by my name!!!
maria_gr is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
help i need help translating this song into english xxmissy12071991xx Lyrics translation 1 01-27-2008 02:24 PM
please help me translating this song to english farzan_20 Italian lyrics translation 3 09-26-2007 04:54 AM
please help me translating this song to english farzan_20 German lyrics translation 3 09-15-2007 05:45 AM
Please Help me in translating this french song to english please (marilou & merwa) icecube201 French lyrics translation 8 08-27-2007 07:05 AM
Help me translating this italian song "A CHI MI DICE" into english or spanish PLEASE katy_apashurra Italian lyrics translation 18 05-31-2007 05:20 PM



All times are GMT -6. The time now is 04:58 PM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1