I need to help about Anthonis Bardis songs lyric...
Im in love with them...
But i cant reed greek alphabet so i need in lathin alphabet...
I just need lyrics... No translation...
If you look in the Alphabetical Listing of Translated Songs, the sticky thread up the main page, you'll see that a few songs of Giannis Vardis are already translated
Also, Vardis has A LOT of songs, so if you want some translations you'll have to specify a few titles. I really doubt someone will randomly translate songs if no one asks for them
I see now. But let's take things step-by-step. Go to the place Panselinos indicated or go on youtube and identify some titles of songs you like. Then someone will give you the lyrics in latin script
Tomorrow I will look for those songs and if I can find the lyrics, I will write you the Latin script for them Tonight I'll die if I don't go to sleep very soon, I hope you can wait till tomorrow
Till then...what do you mean his songs aren't on youtube? Then what are these?
Eho mia diathesi apopse na se do
Ah, ke ti den tha 'dina na 'rhosouna edo
Ta dika sou vimata n'akouso sta skalia
Ki istera stin porta na girizis ta klidia
Ashima pehnidia pou mou pezi to myalo
Me ti fantasia mou se ferno pali edo
Na me nanourizis me tragoudia ke filia
Na 'se i zoi mou opos isouna palia
Kati teties nihtes pou vouliazo sto poto
Mou pernai i skepsi pos akoma s'agapo
Kati teties nihtes na isihaso de boro
Thelo na girisis, na s'agikso, na se do
Krivese ki apopse stin anasa ton kerion
Ginese o stihos ponemenon tragoudion
San melanholia ti kardia mou tirannas
San tin amartia mes to ema mou kilas
Tha 'thela mia nihta na kimomostan mazi
Mes tin angalia sou na me paris san pedi
Na 'lione sti floga tou filiou mas o kaimos
Panda me ponai o dikos sou horismos
Kati teties nihtes pou vouliazo sto poto
Mou pernai i skepsi pos akoma s'agapo
Kati teties nihtes na isihaso de boro
Thelo na girisis, na s'agikso, na se do
__________
I usually compare the lyrics to the song, but this time I haven't, 'cause my Antonis Vardis CDs have apparently sunk without trace. :/
Ipnotismena se kitousa hthes to vradi
Etsi tihea na pernas
Ihes dialisi m'ena vlemma to skotadi
Les ke isoun astro tis vradias
Sikoses to vlemma na me dis
Ki aniksan i portes tis zois
Sikoses to vlemma na me dis
Ki aniksan i portes tis zois
Ke ksanavrika ton palio mou eafto
Ke i matia sou ine ipefthini ya afto
Ke ksanavrika ton palio mou eafto
Thelo pali na se do, sto plevro sou na vretho
Eho anagi na sou po s'agapo
Ipnismena se kitousa mes ta matia
Zitousa kapou na piasto
Enoses pali tis zois mou ta kommatia
Ke mono ya afto s'efharisto
Sikoses to vlemma na me dis
Ki aniksan i portes tis zois
Sikoses to vlemma na me dis
Ki aniksan i portes tis zois
Ke ksanavrika ton palio mou eafto
Ke i matia sou ine ipefthini ya afto
Ke ksanavrika ton palio mou eafto
Thelo pali na se do, sto plevro sou na vretho
Eho anagi na sou po
Pos ksanavrika ton palio mou eafto
Ke i matia sou ine ipefthini ya afto
Ke ksanavrika ton palio mou eafto
Thelo pali na se do, sto plevro sou na vretho
Eho anagi na sou po s'agapo
Last night I was really tired and didn't notice that you actually meant Antonis Vardis not Giannis. So I gave you the links to Giannis' songs on youtube. Well, the last link is a song of both father and son, so that would do it
This song on the album written by Antonis Bardis, is sung by George Dalaras and it is beautiful !
Στίχοι: Βασίλης Γιαννόπουλος
Μουσική: Αντώνης Βαρδής
Πρώτη εκτέλεση: Γιώργος Νταλάρας
Το πρόσωπό σου μια σελήνη
To prosopo sou mia selini
μες στην οθόνη τ' ουρανού
mes stin othoni t'ouranou
και στων ματιών σου τη γαλήνη
kai ston mation sou ti galini
η φωτιά του δειλινού.
E fotia tou deilinou
Λύσε κι απόψε τα μαλλιά σου
Lise ki apopse ta mallia sou
να έρθει η νύχτα πιο νωρίς
Na erthei e nichta pio voris
να με σκεπάσει η αγκαλιά σου
Na me skepasei e angalia sou
και να μη με βρει κανείς.
kai na mi me vrei kaneis
Μυστικά έλα μια νύχτα
Mistika ela mia nichta
μυστικά ως το πρωί
Mistika os to proi
απ' τα όνειρα να κλέψουμε ζωή.
Ap ta oneira na klepsoume zoi
Το πρόσωπό σου μια σελήνη
To prosopo sou mia selini
που ταξιδεύει στη σιωπή
pou taksidevei sti siopi
σαν λέξη άγνωστη κι εκείνη
san leksi angnosti ki ekeini
που κανείς δεν έχει πει.
pou kaveis den ekei pei
Μοιάζει ο δρόμος που 'χω πάρει
Moiazei o dromos pou 'kei parei
για του κορμιού σου τις ακτές
yia tou kormiou sou tis aktes
σαν μια εξέδρα στο φεγγάρι
san mia eksedra sto fengari
με τ' αστέρια θεατές.
me t'asteria theates
Μυστικά έλα μια νύχτα
Mistika ela mia nichta
μυστικά ως το πρωί
Mistika os to proi
απ' τα όνειρα να κλέψουμε ζωή.
Ap ta oveira va klepsoume zoi