All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ             Music Journal

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Greek lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 05-04-2008, 10:40 PM   #1 (permalink)
Member
 
Leão_do_Norte's Avatar
 
Join Date: May 2007
Location: Recife, Brazil
Reputation: 14
Send a message via MSN to Leão_do_Norte
Default Σ' αγαπώ - Μαρινέλλα Translate it to English, French, Portuguese or Spanish, please.

Geai sou!!!!!!!!!!

I've looked for the translation of this song and couldn't find it here.

Can someone, please, translate it to English, French, Portuguese or Spanish???

Σ' αγαπώ όπως η μάνα το παιδί
όπως η φλόγα το δαδί
όπως ο γέρος τη ζωή που τον αφήνει,
σ' αγαπώ όπως η άβυσσος το φως
όπως τα όνειρα ο φτωχός
κι ο κουρασμένος στρατιώτης την ειρήνη.

Δεν έχω τίποτ' άλλο, είμαι μια φωνή
είμαι δυο χέρια αδειανά που σε τυλίγουν
μα σ' αγαπώ και κοίτα, ανοίγουν οι ουρανοί
οι ουρανοί που τόσο δύσκολα ανοίγουν.

Σε ζητώ όπως το χώμα τη βροχή
όπως το γέλιο η ψυχή
κι οι οδοιπόροι τα βαθύσκιωτα πλατάνια,
σε ζητώ όπως το χιόνι η φωτιά
ο πονεμένος τη γιατρειά
και η μεγάλη αμαρτία, αχ, τη μετάνοια.

Efharisto poli.
Leão_do_Norte is offline   Reply With Quote

Old 05-05-2008, 01:29 PM   #2 (permalink)
Senior Member
 
xiurell's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: Palma de Mallorca España
Reputation: 191
This is my first try, I hope there were not many mistakes

Σ' αγαπώ όπως η μάνα το παιδί
όπως η φλόγα το δαδί
όπως ο γέρος τη ζωή που τον αφήνει,
σ' αγαπώ όπως η άβυσσος το φως
όπως τα όνειρα ο φτωχός
κι ο κουρασμένος στρατιώτης την ειρήνη.

Te amo como la madre (ama) al niño
como la llama (ama) el atizador
como el viejo (ama) la vida que le abandona
Te amo como el abismo a la luz
como el pobre (ama) los sueños
como el cansado soldado (ama) la paz.


Δεν έχω τίποτ' άλλο, είμαι μια φωνή
είμαι δυο χέρια αδειανά που σε τυλίγουν
μα σ' αγαπώ και κοίτα, ανοίγουν οι ουρανοί
οι ουρανοί που τόσο δύσκολα ανοίγουν.

No tengo nada más, soy una voz
soy dos brazos vacios que te abrazan
pero te amo y mira, los cielos se abren
los cielos que tan difíciles se abren


Σε ζητώ όπως το χώμα τη βροχή
όπως το γέλιο η ψυχή
κι οι οδοιπόροι τα βαθύσκιωτα πλατάνια, (*)
σε ζητώ όπως το χιόνι η φωτιά
ο πονεμένος τη γιατρειά
και η μεγάλη αμαρτία, αχ, τη μετάνοια.

Te reclamo como la tierra a la lluvia
como el alma a la risa
y los caminantes las sombras ????
te reclamo como el fuego a la nieve
el dolor a la cura (el remedio)
y el pecado grande, ah, a la penitencia


I didn't know how to translate this sentence
xiurell is offline   Reply With Quote

Old 05-05-2008, 02:07 PM   #3 (permalink)
@#Moderator#@
 
maria_gr's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: παντού και πουθενά
Reputation: 369
Send a message via MSN to maria_gr
Muy bien!! Tu traduccion es casi perfecta!

οι ουρανοί που τόσο δύσκολα ανοίγουν. -> los cielos que tan dificilmente se abren
κι οι οδοιπόροι τα βαθύσκιωτα πλατάνια -> y los caminantes los plátanos/plataneros* sombríos
ο πονεμένος τη γιατρειά -> el (hombre) dolido a la cura (el remedio)

* He buscado en mis diccionarios (tengo dos) para encontrar el significado de la palabra πλάτανος y el uno dice plátano y el otro platanero, pero no sé si estas palabras son correctas poque platano significa banana. Pues, πλάτανος en inglés es platan.
__________________
Don't call them by my name!!!
maria_gr is offline   Reply With Quote

Old 05-05-2008, 02:47 PM   #4 (permalink)
Member
 
Leão_do_Norte's Avatar
 
Join Date: May 2007
Location: Recife, Brazil
Reputation: 14
Send a message via MSN to Leão_do_Norte
^^Thanks a lot to both of you.
Leão_do_Norte is offline   Reply With Quote

Old 05-06-2008, 07:36 AM   #5 (permalink)
Senior Member
 
xiurell's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: Palma de Mallorca España
Reputation: 191
Leão De nada

Maria:
Λοιπόν:
Πλάτανος θα είναι το φρούτο (ο πλάτανος, οι πλάτανοι) = plátano o banana
και
Πλατάνι θα είναι το δέντρο (το πλατάνι, τα πλατάνια) = Platanero

Tiene sentido, "...y los caminantes los plataneros sombríos" queda poético


Σ' ευχαριστώ πάλι πάρα πολύ
xiurell is offline   Reply With Quote

Old 05-06-2008, 12:06 PM   #6 (permalink)
@#Moderator#@
 
maria_gr's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: παντού και πουθενά
Reputation: 369
Send a message via MSN to maria_gr
De nada!

Πλάτανος y πλατάνι es lo mismo, es un árbol. En contrario, plátano en griego es μπανάνα, como en inglés. Esta fruta no existía en grecia por eso no tenemos palabra griega.
__________________
Don't call them by my name!!!
maria_gr is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Look here before posting: Alphabetical listing of translated songs! tzina772000 Greek lyrics translation 26 06-28-2008 08:07 PM
PLEASE translate ENGLISH to SPANISH Latifa2140 Spanish lyrics translation 7 05-02-2008 05:50 PM
Can someone translate from portuguese to either english or spanish MB Spanish lyrics translation 7 01-30-2008 04:00 AM
translate from spanish to english....tOmA by *PITBULL blondibabie Spanish lyrics translation 2 08-21-2007 09:08 AM
Translate from English to Spanish cmendez8477 Spanish lyrics translation 3 04-02-2007 03:08 PM



All times are GMT -6. The time now is 07:30 PM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1