Muy bien!! Tu traduccion es casi perfecta!
οι ουρανοί που τόσο
δύσκολα ανοίγουν. -> los cielos que tan
dificilmente se abren
κι οι οδοιπόροι τα
βαθύσκιωτα πλατάνια -> y los caminantes los
plátanos/plataneros* sombríos
ο πονεμένος τη γιατρειά ->
el (hombre) dolido a la cura (el remedio)
* He buscado en mis diccionarios (tengo dos) para encontrar el significado de la palabra
πλάτανος y el uno dice
plátano y el otro
platanero, pero no sé si estas palabras son correctas poque platano significa
banana.

Pues, πλάτανος en inglés es
platan.