All The Lyrics.com | Forum | Register | Members | User CP | Calendar | Search | FAQ | Post to del.icio.us

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Greek lyrics translation

Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 05-05-2008, 03:00 PM   #1 (permalink)
Senior Member
 
berrin's Avatar
 
Join Date: Apr 2007
Location: bursa(prusa)
Reputation: 16
Red face ta xiliometra

Can someone translate ta xiliometra by Litsa Giagkousi .
Please ,latin alphabet and english translate.

Kalisperasas
__________________
Την αστείρευτή σου γλύκα στην αγάπη σου τη βρήκα
κι αν ποτέ σε χάσω μωρό μου, μαζί σου κι εγώ θα χαθώ
berrin is offline   Reply With Quote

Old 05-05-2008, 03:10 PM   #2 (permalink)
Member
 
sweety_09's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Location: bulgaria
Reputation: 11
Send a message via MSN to sweety_09
I could find only the lyricsI hope someone will translate it for you or i will try to do it,but i don't promise a good result..haha


Ο πόνος έγινε απονιά
O ponos egine aponia
το δίκαιο αδικία
to dikeo adikia
η δύναμη σου επάνω μου
i dynami sou epano mou
δικη μου αδυναμία
diki mou adynamia

Τα χιλιόμετρα
Ta xiliometra
που έκανα αγάπη μου για σένα
pou ekana agapi mou gia sena
τα χιλιόμετρα
ta xiliometra
μετρα τα απόψε ένα ένα
metra ta apopse ena ena
τα χιλιόμετρα
ta xiliometra
που έτρεξα να ‘ρθω κοντά σε σένα
pou etreksa na'rtho konta se sena
μέτρα και τα σ' αγαπώ
metra ke ta s'agapo
που πήγανε χαμένα
pou pigane xamena

Το κέφι έγινε ακεφιά
To kefi egine akefia
το πάθος σου απάτια
to pathos sou apatia
και εσύ μια σκέτη άμυνα
ke esi mia sketi amina
και εγώ πάντα προσπάθεια
ke ego panta prospatheia
sweety_09 is online now   Reply With Quote

Old 05-05-2008, 03:11 PM   #3 (permalink)
y!
Senior Member
 
y!'s Avatar
 
Join Date: Sep 2006
Location: Belgrade,Serbia
Reputation: 49
Send a message via MSN to y!
Τα χιλιόμετρα
Ta xiliometra

Ο πόνος έγινε απονιά,
O ponos egine aponia
το δίκαιο αδικία,
to dikaio adikia
η δύναμή σου επάνω μου
i dinami sou epano mou
δική μου αδυναμία.
diki mou adinamia

Τα χιλιόμετρα
Ta xiliometra
που έκανα, αγάπη μου, για σένα,
pou ekana, agapi mou, gia sena
τα χιλιόμετρα
ta xiliometra
μέτρα τα απόψε ένα ένα,
metra ta apopse ena ena
τα χιλιόμετρα
ta xiliometra
που έτρεξα να ’ρθω κοντά σε σένα.
pou etrksa na 'rtho konta se sena
Μέτρα και τα σ' αγαπώ
Metra kai ta s'agapo
που πήγανε χαμένα.
pou pigane xamena

Το κέφι έγινε ακεφιά
To kefi egine akefia,
το πάθος σου απάθεια,
po pathos sou apatheia
εσύ μια σκέτη άμυνα
esi mia sketi amina
κι εγώ πάντα προσπάθεια.
ki ego panta prospatheia

lyrics from me
y! is offline   Reply With Quote

Old 05-05-2008, 03:12 PM   #4 (permalink)
Senior Member
 
berrin's Avatar
 
Join Date: Apr 2007
Location: bursa(prusa)
Reputation: 16
efxaristo pwly
I wish,someone write english translate
__________________
Την αστείρευτή σου γλύκα στην αγάπη σου τη βρήκα
κι αν ποτέ σε χάσω μωρό μου, μαζί σου κι εγώ θα χαθώ
berrin is offline   Reply With Quote

Old 05-05-2008, 03:14 PM   #5 (permalink)
Member
 
sweety_09's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Location: bulgaria
Reputation: 11
Send a message via MSN to sweety_09
haha that was goodto post the same thing at the same time :P
sweety_09 is online now   Reply With Quote

Old 05-05-2008, 03:18 PM   #6 (permalink)
y!
Senior Member
 
y!'s Avatar
 
Join Date: Sep 2006
Location: Belgrade,Serbia
Reputation: 49
Send a message via MSN to y!
haha, I just saw it
y! is offline   Reply With Quote

Old 05-05-2008, 03:22 PM   #7 (permalink)
Member
 
sweety_09's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Location: bulgaria
Reputation: 11
Send a message via MSN to sweety_09
Ο πόνος έγινε απονιά
O ponos egine aponia
The pain became painless
το δίκαιο αδικία
to dikeo adikia
the right-unfairness
η δύναμη σου επάνω μου
i dynami sou epano mou
your power over me
δικη μου αδυναμία
diki mou adynamia
(became) my weakness


Τα χιλιόμετρα
Ta xiliometra
the kilometers
που έκανα αγάπη μου για σένα
pou ekana agapi mou gia sena
which i made,my love,for you
τα χιλιόμετρα
ta xiliometra
the kilometers
μετρα τα απόψε ένα ένα
metra ta apopse ena ena
i counted tonight one by one
τα χιλιόμετρα
ta xiliometra
the kilometers
που έτρεξα να ‘ρθω κοντά σε σένα
pou etreksa na'rtho konta se sena
which i ran to come near you

μέτρα και τα σ' αγαπώ
metra ke ta s'agapo
i counted also the "i love you"
που πήγανε χαμένα
pou pigane xamena
which were lost

here it is the translation..not perfect maybe but i hope you got the meaning
sweety_09 is online now   Reply With Quote

Old 05-05-2008, 03:39 PM   #8 (permalink)
Senior Member
 
berrin's Avatar
 
Join Date: Apr 2007
Location: bursa(prusa)
Reputation: 16
sweety 09 glykia mou!efxaristo poly
__________________
Την αστείρευτή σου γλύκα στην αγάπη σου τη βρήκα
κι αν ποτέ σε χάσω μωρό μου, μαζί σου κι εγώ θα χαθώ
berrin is offline   Reply With Quote

Old 05-05-2008, 03:41 PM   #9 (permalink)
Member
 
sweety_09's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Location: bulgaria
Reputation: 11
Send a message via MSN to sweety_09
i'm glad to help you
sweety_09 is online now   Reply With Quote

Old 05-06-2008, 05:33 PM   #10 (permalink)
Senior Member
 
Amethystos's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Location: Στη χώρα που δώθηκε
Reputation: 28
Sorry to interrupt but when we say
"μέτρα και τα σ' αγαπώ" we mean
(you) count the "I love you" (imperative mood)
__________________
Το πρίν απ' όλα είναι το πάντοτε κατοπινό, προτού του αλλάξουν σειρά μέσα στην ιστορία.
<Ο κήπος με τις αυταπάτες>
Amethystos is offline   Reply With Quote

Old 05-07-2008, 06:30 AM   #11 (permalink)
Member
 
sweety_09's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Location: bulgaria
Reputation: 11
Send a message via MSN to sweety_09
oh,i'm sorry my mistake..thx for the correction
sweety_09 is online now   Reply With Quote
Sponsored Links

Old 05-07-2008, 06:46 AM   #12 (permalink)
Moderator
 
panselinos's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Reputation: 203
Yeah, you should be careful with them accents.

μέτρα и μετρά
κράτα и κρατά
и т.н.

In the sеcond case it's 3rd person, sing., present tense, active, indicative (κρατά, κρατάει; μετρά, μετράει, т.е. държи, брои)
And the first one is sing., pres., imperative (κράτα; μέτρα, т.е. дръж, брой)
panselinos is offline   Reply With Quote

Old 05-07-2008, 07:17 AM   #13 (permalink)
Member
 
sweety_09's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Location: bulgaria
Reputation: 11
Send a message via MSN to sweety_09
лелее а аз съм отишла даже в минало време хахаха.Мерси за урока,ще се постарая да запомняА има ли някаква разлика между κρατά и κρατάει или може да се използват за едно и също нещо и двете..Ако има разлика ще ми дадеш ли пример?Мерси много...

Last edited by sweety_09 : 05-07-2008 at 08:50 AM.
sweety_09 is online now   Reply With Quote

Old 05-07-2008, 02:42 PM   #14 (permalink)
Moderator
 
panselinos's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Reputation: 203
Такова е положението при глаголите от второ спрежение в деятелен залог, сегашно време (изявително наклонение).

Както в 1 л. ед. ч. има две форми - μετράω/μετρώ, κρατάω/κρατώ, така и в 3 л. ед. ч. също има две напълно взаимозаменяеми такива - μετράει/μετρά, κρατάει/κρατά.
Просто едната е по-кратка.

Можеш да кажеш "Αυτός κρατάει τα κλειδιά", като по същия начин можеш да кажеш и "Αυτός κρατά τα κλειδιά". Няма разлика.

Въпросът е да се внимава с ударенията, защото често те (освен самият контекст, разбира се) указват граматическите категории. В противен случай можеш да объркаш повелителното наклонение, както се и случи.

"Κράτα με σφιχτά", обаче "αυτό που με κρατά".

Знам, звучи малко объркано, но се свиква.


П.П. Между другото и в българския има такива леко объркващи глаголни форми. Например глаголът "идвам" в 3 л., ед. ч., сег. вр., изяв. накл. е "той идва"; но в мин. св. вр. (аорист) пак е "той идва", само че тук ударението следва да пада върху "а", което маркира глаголното време.

P.P.S. It was just a grammatical explanation, guys. Sorry.
panselinos is offline   Reply With Quote

Old 05-07-2008, 03:02 PM   #15 (permalink)
Member
 
sweety_09's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Location: bulgaria
Reputation: 11
Send a message via MSN to sweety_09
ммда май малко се поувлякохме с уроците.Но наистина много ти благодаря беше ми полезна тая информация...I'm sorry this explanation was because of me...
sweety_09 is online now   Reply With Quote
Reply


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are Off



All times are GMT -6. The time now is 05:48 AM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1