hello i couldnt find it...
can anyone translate remos's mia kardia gia senane and also i need lyrics with latin alphabet. thanks
hello i couldnt find it...
can anyone translate remos's mia kardia gia senane and also i need lyrics with latin alphabet. thanks
Wer freut sich nicht über die Einladung zu einer Hochzeit? Die weite Reise, durch die Karpaten nach Transsilvanien, führt jedoch auf ein geheimnisvolles Schloß.
Μαραμένη πίκρα φάνηκε
Maramenh pikra fanike
στα βλέφαρά σου επάνω
sta vlefara sou epanw
άσε να την γλυκάνω
ase na thn glykano
χαρά να ξαναβγεί
xara na ksanavgei
Το χαμόγελο που σου 'κλεψε
To xamogelo pou sou klepse
εγώ θα το προκάνω
ego tha to prokanw
σαν ήλιο να το κάνω
san hlio na to kanw
στα χείλη σου να βγει
sta xeilh sou na vgei
Μια καρδιά τα χέρια μου σου φέρανε
Mia kardia ta xeria mou sou ferane
κάν' την ό,τι θες, είναι για σένανε
kan' thn' o thes,einai gia senane
μια καρδιά τα χέρια μου σου φέρανε
mia kardia ta xeria mou sou ferane
κάν' την ό,τι θες, είναι για σένανε
kan' thn' o ti thes einai gia senane
Τόση πίκρα δεν την άντεξες
Tosh pikra den thn antekses
και λύθηκες στο κλάμα,
kai lithhkes sto klama
το πρώτο ωραίο πράγμα
to prwto wraio prag
μετά τη συμφορά
meta th shmfora
Την καρδιά σου που την ράγισε
Thn kardia sou pou thn ragise
αγάπη και μαράζι
agaph kai marazi
ας πει ένα δεν πειράζει
as pei ena den peirazei
σου φέρνω μια χαρά
sou fernw mia xara
....and translation......
Withered sorrow appeared
on your eyelids
let me to sweeten it
to come out the joy
The smile that he stole from you
I will catch it up
to make it like sun
to come out on your lips
My hands gave you one heart
do it whatever you want, it’s for you
my hands gave you one heart
do it whatever you want, it’s for you
You didn’t bear so much sorrow
and you fell in the weeping
the first beautiful thing
after the disaster
Your heart that he broke it
love and melancholy
let it say “never mind”
I bring you joy
.................Enjoy.................
Όλα είναι εδώ όπως ήταν παλιά
αγκαλιές και φιλιά όλα είναι εδώ
Όλα είναι εδώ κι είναι τόσα πολλά
που μιλούν στην καρδιά όλα είναι εδώ
thanks biba
Wer freut sich nicht über die Einladung zu einer Hochzeit? Die weite Reise, durch die Karpaten nach Transsilvanien, führt jedoch auf ein geheimnisvolles Schloß.
Remos does sing this song sometimes at his concerts, but it is actually by Filippos Nikolaou.
Thanks for the translation.
I could not find the word προκάνω anywhere in a dictionary though. Any chance somebody knows? "catch it up" is what I understood from this.
προκάνω =
1. have time to, be in/on time, do sth in time
2. catch up with, overtake