All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ             Music Journal

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Greek lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 06-23-2008, 01:09 PM   #1 (permalink)
Senior Member
 
bogazici86's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Location: Turkey, Istanbul
Reputation: 72
Default Haris Alexiou / Aman Katerina Mou

Yia sas friends, could you please translate this song? I hope there are no mistakes in the lyrics

AMAN KATERINA MOU

otan perno gia na se ido
ah pos me vasanizis
ehis keftedes ti fotia
ah Katerina mou glikia
ke glikotiganizis.

aman Katerina mou, kuzum Katerina mou
ta paraponakia mou, thelo na sta po.

matia san kastana, m'evalan sta vasana
ki olo apo ti porta sou, thelo na perno.

ehis tsukali pilino
ke psinis fasoulada
ki ego ap' ti lahtara mou
pezodas ti kithara mou
sou kano patinada.

Efharisto.
__________________
*Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises-----
bogazici86 is offline   Reply With Quote

Old 06-23-2008, 01:42 PM   #2 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Apr 2008
Location: UK
Reputation: 32
There is another verse on 'stixoi' so I've posted the Greek text from there


Όταν περνώ για να σε ιδώ
αχ πώς με βασανίζεις
έχεις κεφτέδες στη φωτιά
αχ, Κατερίνα μου γλυκιά
και γλυκοτηγανίζεις

Αμάν Κατερίνα μου
κούζουμ Κατερίνα μου
τα παραπονάκια μου θέλω να στα πω
μάτια σαν τα κάστανα
μ' έβαλαν στα βάσανα
κι όλο από την πόρτα σου θέλω να περνώ

Έχεις τσουκάλι πήλινο
και ψήνεις φασουλάδα
κι εγώ απ' την λαχτάρα μου
παίζοντας την κιθάρα μου
σου κάνω πατινάδα

Αμάν Κατερίνα μου
κούζουμ Κατερίνα μου
τα παραπονάκια μου θέλω να στα πω
μάτια σαν τα κάστανα
μ' έβαλαν στα βάσανα
κι όλο από την πόρτα σου θέλω να περνώ

Κάνεις ωραία σκορδαλιά
βάζεις περίσσιο λάδι
στην ταραμοσαλάτα σου
η σάλτσα η ντομάτα σου
που βάζεις στο πιλάφι

Αμάν Κατερίνα μου
κούζουμ Κατερίνα μου
τα παραπονάκια μου θέλω να στα πω
μάτια σαν τα κάστανα
μ' έβαλαν στα βάσανα
κι όλο από την πόρτα σου θέλω να περνώ
catherini is offline   Reply With Quote

Old 06-23-2008, 01:55 PM   #3 (permalink)
Senior Member
 
bogazici86's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Location: Turkey, Istanbul
Reputation: 72
Thank you very much for the greek letters, I had also needed it but at the same time I'm looking for the translation. I hope someone will help me
__________________
*Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises-----
bogazici86 is offline   Reply With Quote

Old 06-23-2008, 03:30 PM   #4 (permalink)
Senior Member
 
Amethystos's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Location: Στη χώρα που δώθηκε
Reputation: 40
you can find it here with greek latin and translation
under the post submitted at
Date 17.10.2005
Time 12:50


http://www.musicolog.com/forum_cevap.asp?ID=7022

hope i helped
__________________
3 Angels painted with purple colour a plaint
they sold their wings and seated in a corner

- 3 Angels - by Lina
Amethystos is offline   Reply With Quote

Old 06-23-2008, 03:46 PM   #5 (permalink)
Senior Member
 
bogazici86's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Location: Turkey, Istanbul
Reputation: 72
Thank you Amathystos, you helped me. I'm writing down the translation anyway. Here it is:

AMAN KATERINA MOU

When I pass by to see you,
oh how you torture me,
you 're cooking meatballs
(it' says you 've got meatballs on fire,
meaning you are frying those as he repeats)
oh my sweet Katerina
and you are sweetly frying them.

Aman my Katerina, Kouzoum my Katerina
(that is the 2 turkish words in the lyrics)
I want to tell you about my little complains
Eyes like chestnuts put me in tortures
and I want to pass by your door all the time.

You 've got a pot of clay
and you are cooking beansoup
and I, longing for you
playing my guitar
I sing for you.
(patinada, or kantada is the singing by the
door of your beloved, you are Italian,
I guess you know what I am talking about)

Aman my Katerina, Kouzoum my Katerina
I want to tell you about my little complains
Eyes like chestnuts put me in tortures
and I want to pass by your door all the time.
__________________
*Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises-----
bogazici86 is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Haris Alexiou: "gia ena tango" lyrics in greek...(little surprise) tonisalado Greek lyrics translation 4 10-23-2008 03:38 PM
i need haris alexiou some lyrics translation :D bardut_alexandru Greek lyrics translation 6 07-27-2007 08:08 AM
Eylem- Aman isia89 Turkish lyrics translation 3 04-11-2007 02:32 AM
Solved: Haris Alexiou - English or French CD? chelle Greek lyrics translation 4 11-22-2006 08:41 AM
Pyx Lax & Haris Alexiou * Ula Greek lyrics translation 16 11-07-2006 02:29 AM



All times are GMT -6. The time now is 07:42 PM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1