Hi, I'm looking for the lyrics and translation of this Nino song if anyone can help.
Efxaristo![]()
Hi, I'm looking for the lyrics and translation of this Nino song if anyone can help.
Efxaristo![]()
Back in 1984 there was an album called "Φόρα παρτίδα" by a phainomenon artist!!!!!!called Yianni Yiokarinis
It was meant to be an enormous hit called "Ax Eylampia" from tis Lp.
Here are the links for it, where you can find a photo of Yiokarinis, the original song, the lyrics in Greek and something interesting
http://peiraxthri.blogspot.com/2008/...g-post_23.html
http://lp-zw.pblogs.gr/2008/02/ehei-...-eflampia.html
Back in 80's there was another hit of Yiokarinis called "Nostalgos tou Rock 'n' Roll" that you can listen in here
http://youtube.com/watch?v=y8UjLT7Jngg
So the so-called singer Nino Xipolitas recorded a newer version of this "classic" hit.
But the best EVER version of "Ax Eylampia" was given by the famous duet Yianni Zouganelis (aka Zouga) and Saki Boulas in this link
http://youtube.com/watch?v=P1TX2hpi8ME&feature=related
Sorry for not translating this one, it's beyond my imagination to do so.......
"Gilgamesh, where are you hurrying to?
You will never find that life for which you are looking.
When the gods created man they allotted to him death,
but life they retained in their own keeping"
This is one of my fave songs. I cannot translate all of the song. My partner is Greek and he loves it, too..
As far as I know, it is about a man who meets the love of his life in the waiting room of the dentists!!!
Thanks to both of you.. the lyrics helped me understand more.
Indeed it's a very difficult song, but I gave a try so to have an idea.
Αχ Ευλαμπία
Oh Evlampia
Σε γνώρισα στο ΙΚΑ, στην ουρά μπροστά μου σ' είχα για τον οδοντογιατρό
I met you in IKA*, you were waiting in front of me for the dentist
Τα χρόνια σου 16, μα είχες ξεπετάξει ολόκληρο το Κολωνό
You were 16 years old, but you looked like older**
Σου έκλεισα το μάτι, μα εσύ ζητούσες κάτι να διώξεις το πονόδοντο
I winked to you, but you were looking for something to calm your toothache
Ξέχασα τ' όνομα μου, στο ξάφνου γύρισμα σου, που μου 'δωσες φιλί γλυκό (All together now...)
I forgot my name, when you suddenly turned back and you gave me a sweet kiss
Αχ Ευλαμπία, η ασθένεια σου έγινε χρονία
Oh Evlampia, your disease has become incurable
Αχ Ευλαμπία, εγώ θα ψάξω να σου βρω γιατρό
Oh Evlampia, I will try to find you a doctor
Σε κάποιο μαγειρείο μερίδες πήρα δύο και είπες στα πληρώνω εγώ
In a canteen I took two pieces*** and you said “I pay”
Με πήγες στα κλαρίνα, νταγκλάδες και τσαλίμια και ήσουν πρώτη στο χορό
You took me somewhere to dance and you were the best dancer
Τη πάτησα μαζί σου, τη γλύκα, το φιλί σου, τρελάθηκα και δεν μπορώ
I fell for you, your sweetness, your kiss, I got mad and I can’t (stand it more)
Θα ψάξω για κουμπάρο, μου λείπει το κολάρο, αλλά κουστούμι που θα 'βρω;
I will search for a best man, I don’t have a collar, but where can I find a tuxedo?
(Έχει μυαλό η Ευλαμπία)
(Evlampia has brain//she's sharp)
Αχ Ευλαμπία, η ασθένειά σου κόλλησε και 'μενα
Oh Evlampia, you infected me too with your disease
Αχ Ευλαμπία, αντίδοτο να 'δούμε πού θα 'βρω
Oh Evlampia, where I can find an antidote
Φόρεσα τα καλά μου, το είπα στο μπαμπά μου και πήρα φόρα για να 'ρθω
I wore my best cloths, I told it to my dad and I was in hurry to come
Στο σπίτι σου απ' έξω είμαι και περιμένω μα μέσα δεν τολμώ να 'μπω
I’m out of your house and I’m waiting but I don’t dare to come inside
Το σκέφτομαι λιγάκι, κουμπώνω το σακάκι και το κουδούνι σου χτυπώ
I think about it for a while, I button up my jacket and I ring your door bell
Μ' ανοίγει η γριά σου, φωνάζει το μπαμπά σου και μου 'παν πως δεν είσαι 'δω
Your mother opens the door, she calls your dad and they told me that you’re not here
Πού 'σαι Ευλαμπία;
Evlampia, where are you?
Αχ Ευλαμπία, η ασθένεια σου έγινε χρονία
Oh Evlampia, your disease has become incurable
Αχ Ευλαμπία, εγώ θα ψάξω να σου βρω γιατρό
Oh Evlampia, I will try to find you a doctor
One more time...
Αχ Ευλαμπία, η ασθένεια σου κόλλησε και 'μένα (Ξανά...)
Oh Evlampia, you infected me too with your disease (Again…)
Αχ Ευλαμπία, αντίδοτο να 'δούμε πού θα βρω
Oh Evlampia, where I can find an antidote
* IKA it's an foundation about insurances and you have free medical care (leme twra!)
**I don’t want to translate precisely this phrase.
*** It doesn’t say what kind of food.
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.
~Δημόκριτος~
I'll do the dirty job**I don’t want to translate precisely this phrase.basically the singer is trying to say that Evlampia had a big derriere
![]()
Bio je Novembar 2009 godine, zamišljao sam kako hodaš ulicom Bana Jelačića cipelama od zmijske kože..
It's really too Aisxos..... Maraki
Με πήγες στα κλαρίνα, νταγκλάδες και τσαλίμια και ήσουν πρώτη στο χορό
You took me somewhere to dance and you were the best dancer
The artist WOULD NOT give that kind of translation![]()
"Gilgamesh, where are you hurrying to?
You will never find that life for which you are looking.
When the gods created man they allotted to him death,
but life they retained in their own keeping"