Sakis Rouvas: Μοίρα μου *

Thread: Sakis Rouvas: Μοίρα μου *

Tags: None
  1. petros said:

    Smile Sakis Rouvas: Μοίρα μου *

    I can not find this Sakis song's translation on the net at all...

    Could you help me, pls?

    (to English, of course)

    Many thanks.
     
  2. lollipop's Avatar

    lollipop said:

    Default

    From me Greek lyrics, so it could translated


    Μοίρα μου
    Moira Mou

    Πως φαίνεται η αγάπη μας στου φεγγαριού το φως
    Τι λεν για μας τα άστρα κι ο θεός
    Πες μου αν το σύμπαν γύρω μας συνωμοτεί ξανά
    Υπέρ μας ή κατά και πες μου τι λένε τα πουλιά
    Τι τραγουδούν αυτά για μας

    Μοίρα μου αν είσαι πες μου τι θα γίνουν οι ευχές μου
    Δεν αρκεί η θέληση μου για να είσαι εδώ μαζί μου
    Δεν αρκεί το φως του κόσμου για να φέγγεις εμπρός μου
    Δεν αρκεί η θέληση μου για να είσαι εδώ μαζί μου

    Ανθρώποι που γνωρίσαμε χάθηκαν στη στιγμή
    Σκόρπισαν όλοι δίχως αφορμή
    Κύκλους κοντά μας κάνανε και κάνουμε και μεις
    Με λόγο ή χωρίς δε ξέρω αν σ’αγαπώ μου πεις
    Πόσο το εννοείς και συ
     
  3. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Lollipop honey thanks for the lyrics. So here's the translation

    Μοίρα μου
    My destiny

    Πως φαίνεται η αγάπη μας στου φεγγαριού το φως
    How does our love looks like under the moonlight
    Τι λεν για μας τα άστρα κι ο θεός
    What do the stars and God say about us
    Πες μου αν το σύμπαν γύρω μας συνωμοτεί ξανά
    Tell me if the universe around us conspires again
    Υπέρ μας ή κατά και πες μου τι λένε τα πουλιά
    On our favor or against us and tell me what do the birds say
    Τι τραγουδούν αυτά για μας
    What do they sing for us

    Μοίρα μου αν είσαι πες μου τι θα γίνουν οι ευχές μου
    If you’re my destiny tell me what will become of my wishes
    Δεν αρκεί η θέληση μου για να είσαι εδώ μαζί μου
    It’s not enough my desire in order you to be here with me
    Δεν αρκεί το φως του κόσμου για να φέγγεις εμπρός μου
    It’s not enough world’s light in order you to shimmer in front of me
    Δεν αρκεί η θέληση μου για να είσαι εδώ μαζί μου
    It’s not enough my desire in order you to be here with me

    Ανθρώποι που γνωρίσαμε χάθηκαν στη στιγμή
    People that we met got lost in a moment (immediately)
    Σκόρπισαν όλοι δίχως αφορμή
    They all scattered without reason
    Κύκλους κοντά μας κάνανε και κάνουμε και μεις
    They were doing circles close to us and we do (circles) too
    Με λόγο ή χωρίς δε ξέρω αν σ’αγαπώ μου πεις
    With or without reason, I don’t know if you say to me ‘I love you’
    Πόσο το εννοείς και συ
    How much you mean it too
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~