I love this song and have attempted a translation

Hopefully if there are any errors ( as I'm sure there will be ) someone will correct them for me. Thanks !!
Παντελής Θαλασσινός - Καράβια χιώτικα –Boats from Chios
Σου πάει το φως του φεγγαριού
The light of the moon suits you
τις νύχτες του καλοκαιριού
In the summers' nights
απάνω σου όταν πέφτει
When it falls upon you
Σου πάει το φως και το πρωί
The light of the morning suits you
σαν κάνεις πρόβες τη ζωή
Like you make rehearsals of life
σε θάλασσα καθρέφτη
In the mirror of the sea
Στου κορμιού σου τ' ακρογιάλια
In your body the sea-shores
θα με φέρουν μαϊστράλια
Will bring me the north west winds
και καράβια χιώτικα
And boats from Chios
Και θα λάμπουνε για μένα
And they will shine for me
τα φεγγάρια τα κρυμμένα
The hidden moons
και τ' αλλιώτικα
and the different ones
Το στόμα σου μοσχοβολιά
Your sweet smelling mouth
από μαστίχα και φιλιά
From mastika and kisses
τα μάτια σου ταξίδια
Your travelling eyes
Για της αγάπης τους τρελούς
For the love of the crazy
ωραίους και αμαρτωλούς
The beautiful and the sinners
για ναυαγούς σανίδια
For the shipwrecked sailors on the boards
Στου κορμιού σου τ' ακρογιάλια
In your body the sea-shores
θα με φέρουν μαϊστράλια
Will bring me the north west winds
και καράβια χιώτικα
And boats from Chios
Και θα λάμπουνε για μένα
And they will shine for me
τα φεγγάρια τα κρυμμένα
The hidden moons
και τ' αλλιώτικα
and the different ones