translate this please :-)
http://www.youtube.com/watch?v=fPBgeWjmy0o
translate this please :-)
http://www.youtube.com/watch?v=fPBgeWjmy0o
I gave a try, please forgive my poor english.
Είναι μυστήρια η χώρα των δακρύων / Land of tears is mysterious
Κάθε φορά που χάνομαι μέσα σε σκέψεις / Every time that I get lost in thoughts
Τρελαίνομαι… / I go mad
Όχι πως μ’ ενοχλεί, όχι / It’s not that it bothers me, no
Απλά στο χαρτί ξεσπάω / I just burst on the paper
Δεν είναι ωραία, γελάω σπάνια τελευταία / It’s not good, I rarely laugh lately
Δεν κοιμάμαι καλά / I don’t sleep well
Δεν έχω να σου πω τα νέα μου / I don’t have news to tell you
Έχω χαθεί με την παρέα μου / I have lost contact with my friends
Και νιώθω κάπως, νιώθω πάγος / And I feel strange
Να σπάσω περιμένω πάντως / At any rate I wait to break down
Είναι μυστήρια η χώρα των δακρύων / Land of tears is mysterious
Την επισκέπτομαι, αυτό είναι δικό μου μείον / I visit her, that’ s my disadvantage
Κάτι γίνεται, καθυστερώ και χάνω πτήσεις / Something happens, I’m late and I lose flights
Κι άθελά μου στήνω την αγάπη στις αφίξεις / And unintentionally I leave love to wait to the arrivals
Κλείνομαι στον εαυτό μου, στην απομόνωση / I turn in on myself, in solitude
Μαζεύω στην καρδιά μου δυνάμεις για μεταμόρφωση / I get up steam in my heart for transformation
Έμαθα να δίνω την αγάπη μην φοβάσαι / I’ve learned to give love, don’t be afraid
Εκεί θα είμαι αν με χρειαστείς να το θυμάσαι / I will be there if you need me, remember it
Δεν υποκρίθηκα, ποτέ δεν παίζω ρόλους / I didn’t pretend, I never play roles
Δεν παίζω με συναισθήματα και έχω λόγους / I don’t play with the feelings and I have reasons (to play with them)
Κάθε φορά που χάνομαι γυρίζω πίσω / Each time that I get lost, I come back
Βαδίζω σε δρόμους και σβήνω φόβους / I walk on streets and I erase fears
Δεν υποκρίθηκα ποτέ να το θυμάσαι / I never pretended, remember it
Θα μείνω δίπλα σου φτάνει κοντά μου να ‘σαι / I will stay beside you if only you are close to me
Κάθε φορά που χάνομαι γυρίζω πίσω / Each time that I get lost, I come back
Βαδίζω σε δρόμους για να μη φοβάσαι / I walk on streets so you don’t be afraid
Αφήνω το πως σ’ αγαπώ στην άκρη / I put aside the “I love you”
Μεγάλωσα με αξίες / I grew up with principles
Όσοι με θέλουνε και δίνουν αγάπη / All who want me and give love
Κάθονται δίπλα μου για να περάσουμε δυσκολίες / They sit beside me in order to get over the difficulties
Να μαζέψουμε δυνάμεις, να πεθάνουν οι φοβίες / To get up steam, to overcome the fears
Γυρεύω έρωτα, καυτές αγκαλιές, φιλιά / I look for love, hot hugs, kisses
Μη μου γ****ε την καρδιά είμαι παιδί ακόμα / Don’t f**k my heart, I’m just a kid
Οι φίλοι μου που νοιάζονται αληθινά είναι λίγοι / My friends who really care are few
Κι έχω χαρεί μαζί τους κάθε πιόμα / And I’ve enjoyed with them every drink
Κάθε βόλτα στην Αθήνα, κάθε γκολ, κάθε ρίμα / Every walk in Athens, every goal, every rhyme
Κάθε συμβουλή που πήρα κι έδωσα σε κάθε βήμα / Every advice that I took and gave in each step
Είμαι ο Χρήστος κι εγώ τα λέω χύμα / I’m Christos and I tell only the truth
Κι αν με προδώσατε, σκεφτείτε το είναι κρίμα / And if you betrayed me, think of it it’s a pity
Δεν υποκρίθηκα, ποτέ δεν παίζω ρόλους / I didn’t pretend, I never play roles
Δεν παίζω με συναισθήματα και έχω λόγους / I don’t play with the feelings and I have reasons (to play with them)
Κάθε φορά που χάνομαι γυρίζω πίσω / Each time that I get lost, I come back
Βαδίζω σε δρόμους και σβήνω φόβους / I walk on streets and I erase fears
Δεν υποκρίθηκα ποτέ να το θυμάσαι / I never pretended, remember it
Θα μείνω δίπλα σου φτάνει κοντά μου να ‘σαι / I will stay beside you if only you are close to me
Κάθε φορά που χάνομαι γυρίζω πίσω / Each time that I get lost, I come back
Βαδίζω σε δρόμους για να μη φοβάσαι / I walk on streets so you don’t be afraid
Έχω την εντύπωση ότι κάποιοι δε με σέβονται σαν άνθρωπο / I have the impression that some people don’t respect me as a person
Άσε τους Βήτα, Πι και τον Άσαρκο / Let Vita, Pi and Asarko
Έχω την έννοια οικογένεια και σημαία / Family means a lot to me*
Όχι την πατρίδα μου, γ**ώ τη νεολαία / And not my country, f*****g youth
Που έχει χαθεί σε διευθύνσεις ηλεκτρονικές / That got lost in the internet
Ανθρώπινες, παγωμένες μηχανές καταντήσατε / You ended up to be human, frozen machines
Ό,τι σιχαθήκατε γίνατε / You became what you hated
Κάπου χαθήκατε, το γυρισμό δε βρήκατε / You got lost somewhere, you didn’t find the way to return
Αναρωτιέμαι, πρέπει να στεναχωριέμαι; / I wonder, I should be worried?
Έχω πληγές από σας και δεν ξεχνιέμαι / I have wounds cause of you and I don’t forget
Μωρό μου χάθηκες, φίλε μου χάθηκες / My baby you got lost, my friend you got lost
Ό,τι νιώθω γράφω, συγγνώμη μα δεν κρατιέμαι / I write down what I feel but I don’t hold down myself
Αυτό το κομμάτι ηχογραφήθηκε σε δύσκολες ημέρες / This song has been recorded in difficult times
Ξέρω ποιοι άνθρωποι είναι δίπλα μου / I know which people are by my side
Τους σέβομαι, τους αγαπώ, τους εκτιμώ κι αυτοί επίσης / I respect them, I love them, I appreciate them and they do the same
Οι υπόλοιποι π***ο / The rest go to hell**
Δεν υποκρίθηκα, ποτέ δεν παίζω ρόλους / I didn’t pretend, I never play roles
Δεν παίζω με συναισθήματα και έχω λόγους / I don’t play with the feelings and I have reasons (to play with them)
Κάθε φορά που χάνομαι γυρίζω πίσω / Each time that I get lost, I come back
Βαδίζω σε δρόμους και σβήνω φόβους / I walk on streets and I erase fears
Δεν υποκρίθηκα ποτέ να το θυμάσαι / I never pretended, remember it
Θα μείνω δίπλα σου φτάνει κοντά μου να ‘σαι / I will stay beside you if only you are close to me
Κάθε φορά που χάνομαι γυρίζω πίσω / Each time that I get lost, I come back
Βαδίζω σε δρόμους για να μη φοβάσαι / I walk on streets so you don’t be afraid
* I’m not sure about that
** It’s not the accurate translation![]()
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.
~Δημόκριτος~
ευχαριστώ (this should mean thanks please forgive my poor greek :-) )
And that's correct!
You're welcome![]()
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.
~Δημόκριτος~
Καλησπερα Mαρια. σημερα πρεπει να ακουσα αυτο το τραγουδι γυρω στις 10 φορες γιατι ειναι απλα εκπληκτικο. Μου εκανε τρομερη εντυπωση πως δεν ειχε ζητηθει εως τωρα...μεχρι την στιγμη που εκανα reload την σελιδα.
Η μεταφραση σου εκπληκτικη οπως ειναι ολες σου αλλωστε.
Αν μπορω να βοηθησω, το κομματι για το οποιο δεν εισαι σιγουρη σημαινει the F*** off word. επισης στην ενατη σειρα του τραγουδιου, παρελειψες την μεταφραση, του *νιώθω πάγος *.
αυτα! σε καληνυχτω γιατι η ωρα πηγε 3 και δεν το πηρα χαμπαρι, αλλα προτου κανω νανι θα το ξανακουσω αλλη μια φορα![]()
![]()
"He who looks outside, dreams; he who looks within, awakens"
Σ' ευχαριστώ Γιώργο!Βασικά η φράση για την οποία δεν είμαι και πολύ σίγουρη είναι "Έχω την έννοια οικογένεια και σημαία" γιατί είναι λιγάκι μπερδεμένη. Πραγματικά το κομμάτι αυτό είναι Κ-Α-Τ-Α-Π-Λ-Η-Κ-Τ-Ι-Κ-Ο, με το που το άκουσα ανατρίχιασα.
Καληνύχτα, εμένα δυστυχώς δε μου κολλάει ύπνος![]()
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.
~Δημόκριτος~
Mαρια καλημερα. εχθες τα ματια μου απο την κουραση κανανε αστερακια και γι'αυτο δεν προσεξα και το νουμερο στα αστερακια στις διευκρινησεις σου sorry
Επειδη οπως και να το διαβασα κι εγω δεν εβγαζα ακρη, ειπα να ακουσω πως το τραγουδανε, μηπως και καταλαβω. Εκει λοιπον μου λυθηκε η απορια διοτι δεν υπαρχει το ΚΑΙ αναμεσα στις λεξεις
**Έχω την έννοια οικογένεια,σημαία **
οποτε αυτοματα αλλαζει και η εννοια της αμεσως επομενης στροφης που πιστευω οτι διατυπωνεται σε στυλ αγανακτησης ** ε, ΟΧΙ την πατριδα μου, γ**ω την νεολαια. (κι οχι γα****νη νεολαια).... Που έχει χαθεί ..κλπ
καλη σου μερα και good morning to everybody
***τα μαθηματα οπως ειδες δεν πηγαν χαμενα lol![]()
Last edited by GPS; 07-06-2008 at 09:20 AM.
"He who looks outside, dreams; he who looks within, awakens"
i need the translation to this song in greek english please the way you would type greek on a normal keyboard... einai mistiria i xora ton dakryon thats what i mean by greek english writing... please im begging anyone if they can do this for me and email it to me at costaatwork@yahoo.com thank you.
its on this video and also written on the info section
[oxreM1cyA9Q]http://www.youtube.com/watch?v=oxreM1cyA9Q[/video]
can someone pls mail me the greeklish lyrics to asarkos-Einai misteria i xoria ton dakrion. someone helped me before but i cant find it again.
Please my email is costaatwork@yahoo.com
Xaristo.
all the lyrics arnt available on kkmy's thread. i checked the link![]()