h apousia - nea ta3h pragmatwn http://www.youtube.com/watch?v=lDOX_zCJyC0
Otan o hlios tha papsei na anatelei http://www.youtube.com/watch?v=WYNFGeRYCKY
παρακαλώ (google says this means please)
h apousia - nea ta3h pragmatwn http://www.youtube.com/watch?v=lDOX_zCJyC0
Otan o hlios tha papsei na anatelei http://www.youtube.com/watch?v=WYNFGeRYCKY
παρακαλώ (google says this means please)
in greek letters, if you cannot read them, tell me!
Όταν ο ήλιος θα πάψει ν' ανατέλλει
Ακούω τη βροχή για σένα μου μιλάει
πως χάνεσαι τις νύχτες κάπου στο πουθενά
Κι εκεί που δε μιλάμε για αγάπες ματωμένες
και το φεγγάρι χάνεται μέσα στη συννεφιά
Μα δεν μπορώ ν' αγγίξω τα όνειρά σου
με τη σιωπή μου χίλιες λέξεις να σου πω
Όταν ο ήλιος θα πάψει ν' ανατέλλει
ίσως τότε να πάψω να σου λέω σ' αγαπώ
Περπατάς στα σύννεφα μαζί με τους αγγέλους
και σου χαρίζω της αγάπης τα φτερά.
Τα αστέρια τώρα σβήσανε, θα φέξει όπου να ναι
ξημερώνει τ' όνειρό μου και φεύγεις μακριά
Μα δεν μπορώ ν' αγγίξω τα όνειρά σου
με τη σιωπή μου χίλιες λέξεις να σου πω
Όταν ο ήλιος θα πάψει ν' ανατέλλει
ίσως τότε να πάψω να σου λέω σ' αγαπώ
Θέλω να κάνω τον πόνο σου τραγούδι
να τ' ακούς όταν κλαις καμιά φορά
για να διώχνει η μουσική τα δάκρυά σου
και με τα λόγια μου να φεύγει η μοναξιά
Μα δεν μπορώ ν' αγγίξω τα όνειρά σου
με τη σιωπή μου χίλιες λέξεις να σου πω
Όταν ο ήλιος θα πάψει ν' ανατέλλει
ίσως τότε να πάψω να σου λέω σ'αγαπώ
i listen to the rain, it talks to me about you
that you get lost at nights somewhere in nowhere
there where we don't talk about bleeding loves
and the moon gets lost in the clouds
but i cant touch your dreams
to tell you a thousand words with my silence
when the sun will stop rising
maybe then i will stop saying to you i love you
you walk in the clouds with angels
and i give you the love's wings
the stars are gone away now ....(dont know what they mean)
morning comes to my dream and you go away
i want make pain a song
so that you (can) listen to it when you cry sometimes
so that the music (can) chase out your tears
and with my words, for loneliness to leave
i like this song so much i tried to translate i hope i did good...
I think I'll manage to read them or put some effort in trying to read it
ευχαριστώ
Τα αστέρια τώρα σβήσανε, θα φέξει όπου να ναι=the stars are gone away now, the morning will come in a while (free translation)
Θέλω να κάνω τον πόνο σου τραγούδι=I want to make your pain song (I want to transform your pain into song)
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.
~Δημόκριτος~
παρακαλω reverser.boy μου
κ ευχαριστω μαρια μου... =)
google says
παρακαλω(please) reverser.boy μου(my)
κ ευχαριστω μαρια μου... =) (k thank Maria me ...)
I don't get it... παρακαλω write that in English
ευχαριστώ once again and when I clicked add reputation yours changed +3and Maria's staid the same if I remembered correctly why's that?
Η απουσία / The absence
Όταν η απουσία γίνει τρόπος ζωής, / When absence becomes a way to live,
όταν ο πόνος γίνει δρόμος διαφυγής, / when pain becomes a way to escape
όταν στα πρόσωπα του κόσμου βλέπω το πρόσωπό σου, / when I see on people’s face your face,
όταν το δάκρυ μου στο χάρισα κι έγινε δικό σου. / when I gave you my tear and it became yours.
Όταν το εγώ μου είναι μισό και το αστέρι μου θολό, / When my ego is half and my star turbid,
όταν ξέρω πως υπάρχω μα δε γίνεται να ζω, / when I know that I exist but it’s not possible to live,
όταν μέσα μου κοιτώ βλέπω ένα απύθμενο κενό, / when I look inside me I see a bottomless space,
γιατί δεν έπαψα στιγμή να σ’ αγαπώ. / cause I never stopped loving you.
Κάποτε είχα μια αγάπη που λαβώθηκε νωρίς / One day I had a love which got hurt early
μα την κράτησα γιατί ένιωθα ανασφαλής. / but I kept it cause I was feeling insecure.
Κάποτε είχα μια αγάπη που άργησα να την πληγώσω / One day I had a love that I was late to hurt it
κι όταν με πρόδωσε έπρεπε να τη σκοτώσω. / and when it betrayed me I had to kill it.
Θυμάμαι πριν να σε γνωρίσω, έκλαιγε όλη η πλάση / I remember before I meet you, all the universe was crying
κι όλοι ψάχναν μιαν ελπίδα, την ελπίδα που ‘χα χάσει / and everybody was looking for a hope, the hope that I had lost
κι όταν πλέον σε είδα είπα πως βρήκα την ελπίδα / and when I finally saw you, I said that I found hope
αλλά μάλλον είχα βρει μια ακόμα παλλακίδα. / but probably I had found one mistress more.
Μόνη ασπίδα η λογική που κατέρρευσε κι αυτή / Only shield (is) logic that it broke down too
όταν έδωσα κι ένιωσες το πρώτο μας φιλί. / when I gave and you felt our first kiss.
Μόνιμη θλίψη η χαρά κι η νικοτίνη στα κρυφά / Permanent sorrow (is) joy and nicotine unawares
μα τότε είχα μέσα μου μία τζούρα μοναξιά / but then I had inside me a whiff of loneliness
μα τώρα εξέπνευσα, εξέπνευσα τη σχέση, τον καπνό / but now I breathed, I breathed the relationship, the smoke
δόθηκα και προδώθηκα ψάχνοντας για το Θεό / I gave myself and I was betrayed looking for God
μέσα από την ένωση δυο σωμάτων, μέσα από την αγάπη / through the union of two bodies, through love
αλλά δάκρυ μετά το δάκρυ δεν αντίκρισα την άκρη. / but tear after tear I didn’t see the edge.
Μονάχα έφτασα στα άκρα, σ’ έδιωξα από κοντά μου / I just reached in spades, I sent you away from me
προτιμώντας να κρατήσω το κενό μέσ’ την καρδιά μου / preferring to keep the emptiness in my heart
προτιμώντας τη μοναξιά μου να γίνει η μνηστή μου / preferring my loneliness to become my fiancée
αφού ο δρόμος μου για λύτρωση ήταν η καταστροφή μου. / since my way for salvation was my destruction.
Όταν η απουσία γίνει τρόπος ζωής, / When absence becomes a way to live,
όταν ο πόνος γίνει δρόμος διαφυγής, / when pain becomes a way to escape
όταν στα πρόσωπα του κόσμου βλέπω το πρόσωπό σου, / when I see on people’s face your face,
όταν το δάκρυ μου στο χάρισα κι έγινε δικό σου. / when I gave you my tear and it became yours.
Όταν το εγώ μου είναι μισό και το αστέρι μου θολό, / When my ego is half and my star turbid,
όταν ξέρω πως υπάρχω μα δε γίνεται να ζω, / when I know that I exist but it’s not possible to live,
όταν μέσα μου κοιτώ βλέπω ένα απύθμενο κενό, / when I look inside me I see a bottomless space,
γιατί δεν έπαψα στιγμή να σ’ αγαπώ. / cause I never stopped loving you.
Θυμάμαι τα ξανθά μαλλιά σου ν’ ανεμίζουν / I remember your blond hair to wave
και τα πράσινά σου μάτια τ’ άπειρο ν’ ατενίζουν. / and your green eyes to stare at infiniteness.
Θυμάμαι το χαμόγελό σου, τα δυο σου χείλη / I remember your smile, your two lips
όμως τώρα δεν είμαστε ούτε φίλοι. / but now we’re not even friends.
Να ‘ταν η απόσταση γυαλί κι ο χρόνος ψεύτης, / I wish the distance was glass and the time liar,
να ήμασταν πάντα μαζί κι όταν στα χέρια μου πέφτεις / I wish we were together forever and when you fall in my arms
να σε σηκώνω και σαν κλέφτης να σου κλέβω τα αισθήματα / to raise you and like thief to steal your feelings
τα θρύμματα απ’ τα ποιήματα, αιώνια καταλύματα. / shatters from poems, eternal shelters.
Να’ ταν ανέγγιχτη η στιγμή που τώρα έχει χαραχτεί, / I wish the moment which now has been carved was untouchable,
να μην ένιωθα ποτέ την ανάγκη για φυγή. / I wish I wasn’t ever feeling the need to escape.
Ένας σταυρός είναι όλη η γη και πάνω εγώ ν’ ατενίζω / The whole earth is a cross and I gaze over it
το όνειρο που ζήσαμε και τώρα δεν αγγίζω. / the dream we lived and now I don’t touch (it).
Γυαλίζω τα όσα χώρισα, μπροστά μου στα συγχώρησα / I polish what I split up, I forgave you everything
πιστή συνοδοιπόρησα το ξέρω ολιγώρησα / my faithful fellow, I know it, I disregarded
και την ψυχή μου αφόρισα να γίνει κομμάτια / and I excommunicated my soul in order to break into pieces
βιώνοντας την ηδονή σε βρώμικα κρεβάτια. / experiencing the pleasure on dirty beds
Αγνόησα, προχώρησα με βλέμμα θολωμένο / I ignored, I moved on with muddy glance
κάθε βράδυ ξυπνώ και κάθε μέρα πεθαίνω. / every night I wake up and every day I die.
Δεν ξέρω τι περιμένω, πάντως όχι να φανείς / I don’t know what I’m waiting for, in any case I’m not waiting you to come
αφού η απουσία σου έγινε τρόπος ζωής. / since your absence has become a way to live.
Όταν η απουσία γίνει τρόπος ζωής, / When absence becomes a way to live,
όταν ο πόνος γίνει δρόμος διαφυγής, / when pain becomes a way to escape
όταν στα πρόσωπα του κόσμου βλέπω το πρόσωπό σου, / when I see on people’s face your face,
όταν το δάκρυ μου στο χάρισα κι έγινε δικό σου. / when I gave you my tear and it became yours.
Όταν το εγώ μου είναι μισό και το αστέρι μου θολό, / When my ego is half and my star turbid,
όταν ξέρω πως υπάρχω μα δε γίνεται να ζω, / when I know that I exist but it’s not possible to live,
όταν μέσα μου κοιτώ βλέπω ένα απύθμενο κενό, / when I look inside me I see a bottomless space,
γιατί δεν έπαψα στιγμή να σ’ αγαπώ. / cause I never stopped loving you.
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.
~Δημόκριτος~
Aksios said: You're welcome my reverser.boy and thank you my Maria.
And about the reputation thing: moderators give 3 points (so I gave to Aksios 3 points cause her translation was excellent), members who have reputation 100 and over give 2 points and members who have reputation at least 20 give 1 point.
I'm sorry but you can't add to other's reputation if you don't have at least 20 points.![]()
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.
~Δημόκριτος~
=) thanks a lot maria
and reverser.boy, you can hear 'mou' so much, you must know it means 'my' as well, it refers to 'my dear...' hope it didnt bother you
ok
I hope to learn some greek from these songs :-)