All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ             Music Journal

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Greek lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 07-24-2008, 12:13 PM   #1 (permalink)
Member
 
poseidon's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Ankara
Reputation: 10
Default Είμ' ερωτευμένος με τα μάτια σου---English translation please...

Could you translate this song to English??



Για τα δυο σου μάτια τα γαλάζια
που 'ναι όλο χάδι κι όλο νάζια
κάθε μου αγάπη έδιωξα παλιά
και γυρνώ μες στα κρασοπουλιά.

Τι κι αν με ψευτιές με ξεγελούνε
τι κι αν άλλους μ' έρωτα κοιτούνε
δεν μπορώ στιγμή εγώ να τ' αρνηθώ
κι άλλα μάτια να ερωτευτώ.

Είμ' ερωτευμένος με τα μάτια σου
στο 'χα πει και πάντα θα στο λέω
κι αν τα χάσω, μπρος στα σκαλοπάτια σου
νύχτες αξημέρωτες θα κλαίω.

Μπορώ να γίνω και φονιάς
κι ας γελά μαζί μου ο ντουνιάς,
είμ' ερωτευμένος με τα μάτια σου
στο 'χα πει και πάντα θα στο λέω.

Σα να έχουν έρθει απ' τα ουράνια
και κοιτούν με τόση περηφάνια
τα ματάκια αυτά που ανάβουνε φωτιές
και που λεν' του κόσμου τις ψευτιές.

Μπρος τους χαμηλώνουνε τ' αστέρια
κι έρχονται οι βλάμηδες στα χέρια
μάτια που όποιος τα ‘δε μόνο μια βραδιά
έπαθε ζημιά μες στην καρδιά.

Last edited by poseidon : 07-25-2008 at 03:07 AM.
poseidon is offline   Reply With Quote

Old 07-26-2008, 12:50 PM   #2 (permalink)
Senior Member
 
Zvezda's Avatar
 
Join Date: Mar 2008
Location: London, UK
Reputation: 45
Για τα δυο σου μάτια τα γαλάζια
for your two blue eyes
που 'ναι όλο χάδι κι όλο νάζια
that are caressing and teasing
κάθε μου αγάπη έδιωξα παλιά
all my old flames I have turned away
και γυρνώ μες στα κρασοπουλιά.
and I hang around wine bars

Τι κι αν με ψευτιές με ξεγελούνε
so what if they lie and make a fool of me
τι κι αν άλλους μ' έρωτα κοιτούνε
so what if they look at others full of love
δεν μπορώ στιγμή εγώ να τ' αρνηθώ
I can't refuse them for a moment
κι άλλα μάτια να ερωτευτώ.
or love other eyes

Είμ' ερωτευμένος με τα μάτια σου
I am in love with your eyes
στο 'χα πει και πάντα θα στο λέω
I told you so and always will
κι αν τα χάσω, μπρος στα σκαλοπάτια σου
and if I lose them, at your door step
νύχτες αξημέρωτες θα κλαίω.
I will be crying for many nights

Μπορώ να γίνω και φονιάς
I can even be a killer
κι ας γελά μαζί μου ο ντουνιάς,
even if the world laughs at me
είμ' ερωτευμένος με τα μάτια σου
I am in love with your eyes
στο 'χα πει και πάντα θα στο λέω.
I told you so and I always will

Σα να έχουν έρθει απ' τα ουράνια
it;s like they have decended from heaven
και κοιτούν με τόση περηφάνια
and gaze with so much pride
τα ματάκια αυτά που ανάβουνε φωτιές
those little eyes that light fires
και που λεν' του κόσμου τις ψευτιές.
and tell all the lies one can think of

Μπρος τους χαμηλώνουνε τ' αστέρια
the stars lower themselves in their presence
κι έρχονται οι βλάμηδες στα χέρια
and make the vlamides* fight
μάτια που όποιος τα ‘δε μόνο μια βραδιά
eyes that have caused a lot of pain
έπαθε ζημιά μες στην καρδιά.
to whoever saw them even for one night

*I do not know what that word means, maybe somebody else can shed some light.
__________________
Credit crunch, housing crunch, petrol prices, rising food prices..."Recession", the new fragrance by Gordon Brown.
Zvezda is offline   Reply With Quote

Old 07-26-2008, 02:40 PM   #3 (permalink)
Member
 
poseidon's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Ankara
Reputation: 10
zvezda you are wonderful thank you so so so much....)
poseidon is offline   Reply With Quote

Old 07-26-2008, 03:49 PM   #4 (permalink)
Moderator
 
tzina772000's Avatar
 
Join Date: Sep 2005
Location: Greece
Reputation: 204
two vlahoi can become vlamides, with a ritual (with a priest). Practically they become brothers.
But it can also mean palikarades, and I wish I could translate this one in English. It's something like one that makes braveries, but not exactly this.
tzina772000 is offline   Reply With Quote

Old 07-27-2008, 12:12 PM   #5 (permalink)
Member
 
poseidon's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Ankara
Reputation: 10
tzina thank you , too.
poseidon is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
translation for a couple Stavento songs perr0025 Greek lyrics translation 14 06-18-2008 04:52 PM
Anyone have tamaaly maak translation? ELLADITSA@mac.com Arabic lyrics translation 3 05-17-2008 12:11 AM
Domenica y! Greek lyrics translation 4 08-18-2007 05:34 PM
I need some help please :) mister Xazos Greek lyrics translation 2 07-13-2007 03:00 AM
Pare me by Elli Kokkinou Translation Vanessa88 Greek lyrics translation 2 03-18-2007 05:39 PM



All times are GMT -6. The time now is 05:48 PM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1