I would be very happy if someone could help me with an english lyric translation of Manos Pirovolakis' An I Agapi.
Best Regards,
Najaade
I would be very happy if someone could help me with an english lyric translation of Manos Pirovolakis' An I Agapi.
Best Regards,
Najaade
Αν Η Αγάπη
If love
Αν η αγάπη έρθει στο κρεβάτι
If love will come to bed
δε θα κλείσω μάτι δε θα κοιμηθώ
I won't close my eyes, I won't sleep
θα την κρατήσω δε θα σταματήσω
I will keep it, I won't stop
δε θα κάνω πίσω θα παραδοθώ
I won't make back, I won't ensue
Αν η αγάπη είναι μονοπάτι
If love is a path
έξω από το χάρτη δίχως γυρισμό
Out of the map without return
θα προχωρήσω δε θα κάνω πίσω
I will move forward, I won't make back
μέχρι ν’ αντικρίσω εκείνη που αγαπώ
Until I'm face to face with the one I love
Αν η αγάπη μ’ αρνηθεί
If love denies me
θα μεθύσω με κρασί
I will get drunk with wine
το κορίτσι μου αν δω
If I'll see my girl
θα μεθύσω με νερό
I'll get drunk with water
Αν η αγάπη είναι αυτό που λένε
If love is that what they say
τα δάκρυα που καίνε χείλη δροσερά
My tears burn up fresh lips
όσοι αγαπάνε κάτω δεν πατάνε
Everyone that loves doesn't step down
νιώθουν πως πετάνε ανοίγουνε φτερά
They feel like flying, they open wings
Eυχαριστώ πάρα πολύ![]()