All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ             Music Journal

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Greek lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 10-05-2008, 11:16 AM   #1 (permalink)
Junior Member
 
blueguitargirl's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Location: Pennsylvania, USA
Reputation: 10
Question Metafysiko-Orfeas Peridi

Can anyone translate this beautiful song to English for me???PLEEZ!!??

Kath
blueguitargirl is offline   Reply With Quote

Old 10-05-2008, 05:09 PM   #2 (permalink)
y!
Senior Member
 
y!'s Avatar
 
Join Date: Sep 2006
Location: Belgrade,Serbia
Reputation: 65
Send a message via MSN to y!
Default lyrics from me;)

Μεταφυσικό
Metafisiko

Φεγγάρι φέγγε μου να περπατώ στη νύχτα
Feggari fegge mou na perpato sti nixta
ούτε και 'συ έχεις θεό μήτε πατρίδα
oute kai 'si exeis theo mite patrida
μόνο φωτίζεις
mono fotizeis
στην ακρόπολη τα παραμιλητά μου προσδιορίζεις
stin akropoli ta paramilita mou prosdiorizeis

Πονηρέ θεούλη, πατάς εκεί που μας πονάει
Ponire theouli, patas ekei pou mas ponaei
και τ' άλλο πόδι σηκωμένο σ' ένα τσάμικο
kai t'allo podi sikomeno s'ena tsamiko
τη φούντα σου τινάζεις
ti founta sou tinazeis
και στην αιώνια ζωή μας κατεβάζεις
kai stin aionia zoi mas katevazeis

Μες στα σκοτάδια της αγάπης μας γυρνάω
Mes sta skotadia tis agapis mas girnao
μες στα κρυφά σχολειά, αλλοδαπός χαμένος
mes sta krifa sxoleia, allodapos xamenos
σε χασισοπαράδεισο
se xasisoparadeiso
κρατηθείτε να μη πέσουμε στην άβυσσο
kratitheite na mi pesoume stin avisso

Ασκητές μπρος στα προπύλαια στημένοι
Askites mpros sta propilaia stimenoi
αυτοπυρπολημένος άγιος στη Θεσσαλία
avtopirpolimenos agios sti Thessalia
όλοι εκστασιασμένοι
oloi ekstasiasmenoi
κεριά αναμμένα μες στο ντουλάπι, αφορισμένοι
keria anammena mes sto ntoulapi, aforismenoi

Το τρίτο μάτι ανοίγει κλείνουν τα άλλα δυο
To trito mati anoigei kleinoun ta alla dio
κομπλεξικοί τηλεθεατές στη νιρβάνα του Βούδα
kompleksikoi tiletheates sti nirvana tou Vouda
λοβοτομημένοι
lovotomimenoi
από αλλόθρησκους μεσσίες εξαρτημένοι
apo allothriskous messies eksartimenoi

Φεγγάρι φέγγε μου να περπατώ στη νύχτα
Feggari fegge mou na perpato sti nixta
ούτε και 'συ έχεις θεό μήτε πατρίδα
oute kai 'si exeis theo mite patrida
μόνο φωτίζεις
mono fotizeis
στην ακρόπολη τα παραμιλητά μου προσδιορίζεις...
stin akropoli ta paramilita mou prosdiorizeis...

y! is offline   Reply With Quote

Old 10-06-2008, 05:41 AM   #3 (permalink)
Junior Member
 
blueguitargirl's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Location: Pennsylvania, USA
Reputation: 10
Thanx so much...but what I meant was the translation into actual English words :-) Thank you so much tho.
blueguitargirl is offline   Reply With Quote

Old 10-08-2008, 10:36 AM   #4 (permalink)
Senior Member
 
Zvezda's Avatar
 
Join Date: Mar 2008
Location: London, UK
Reputation: 85
I'll give it a shot then

Μεταφυσικό
Metaphysical

Φεγγάρι φέγγε μου να περπατώ στη νύχτα
Moon cast some light so that I can walk at night
ούτε και 'συ έχεις θεό μήτε πατρίδα
you too have neither God nor country
μόνο φωτίζεις
you just cast light
στην ακρόπολη τα παραμιλητά μου προσδιορίζεις
and define my mumble on the Acropolis

Πονηρέ θεούλη, πατάς εκεί που μας πονάει
Cunning little God, you hit where it hurts
και τ' άλλο πόδι σηκωμένο σ' ένα τσάμικο
and your other leg is raised so that you can dance tsamiko*
τη φούντα σου τινάζεις
and shake your pompon**

και στην αιώνια ζωή μας κατεβάζεις
and take us to the eternal life

Μες στα σκοτάδια της αγάπης μας γυρνάω
I wander in the darkness of our love
μες στα κρυφά σχολειά, αλλοδαπός χαμένος
in the secret schools***, a lost foreigner
σε χασισοπαράδεισο
in a paradise of hashish
κρατηθείτε να μη πέσουμε στην άβυσσο
hold on tight so that we do not fall into the abyss

Ασκητές μπρος στα προπύλαια στημένοι
hermit saints are gathered before the gates
αυτοπυρπολημένος άγιος στη Θεσσαλία
self-immolated saint in Thessaly
όλοι εκστασιασμένοι
everyone is ecstatic
κεριά αναμμένα μες στο ντουλάπι, αφορισμένοι
lit candles in the cupboard, excommunicated

Το τρίτο μάτι ανοίγει κλείνουν τα άλλα δυο
The third eye opens and the other two close
κομπλεξικοί τηλεθεατές στη νιρβάνα του Βούδα
complex filled spectators in Buddha's nirvana
λοβοτομημένοι
lobotomised
από αλλόθρησκους μεσσίες εξαρτημένοι
dependant on Mesiahs of other religions


*(tsamiko=Greek dance)
**I think refers to part of a traditional costume for example http://en.wikipedia.org/wiki/Evzones
*** secret schools were thought to operate in secret during the Ottoman rule in Greece so that Greek children could be taught their language, history, etc

Where do you get these songs from? Remember what I said about Papazoglou? Same goes for Peridi, in my opinion of course. My head aches after translating this.
__________________
...Ni pameti in strasti ko padaš z neba in ni pameti in strasti kadar te ni...
Zvezda is offline   Reply With Quote

Old 10-08-2008, 04:40 PM   #5 (permalink)
Junior Member
 
blueguitargirl's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Location: Pennsylvania, USA
Reputation: 10
Smile haha...thanx!!

Sorry abt ur aching head..:-( but thankyou so much.
Where do I get the songs? My friend in Greece introduced me to some artists, and from there(usually thru Youtube) I explore other Greek artists.
This song does have a meaning...not quite sure totally what it is, but if you have heard it its very haunting and beautiful..my favorite so far.
You are so sweet for taking the time to help me :-)
blueguitargirl is offline   Reply With Quote

Old 10-09-2008, 09:05 AM   #6 (permalink)
Senior Member
 
Zvezda's Avatar
 
Join Date: Mar 2008
Location: London, UK
Reputation: 85
I just do my best
__________________
...Ni pameti in strasti ko padaš z neba in ni pameti in strasti kadar te ni...
Zvezda is offline   Reply With Quote

Old 10-10-2008, 07:34 PM   #7 (permalink)
y!
Senior Member
 
y!'s Avatar
 
Join Date: Sep 2006
Location: Belgrade,Serbia
Reputation: 65
Send a message via MSN to y!
Quote:
Originally Posted by blueguitargirl View Post
Thanx so much...but what I meant was the translation into actual English words :-) Thank you so much tho.
a yes, I know you wanted translation to english, that is why I wrote in title 'lyrics from me'
I put latin, just in case you need it
y! is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules



All times are GMT -6. The time now is 06:58 PM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1