Please..
Could someone help me about these songs, most famous songs from Greek,
mandubala, paliatzi and saltaros
I can't find from forum topics
Thanks already now![]()
Please..
Could someone help me about these songs, most famous songs from Greek,
mandubala, paliatzi and saltaros
I can't find from forum topics
Thanks already now![]()
I had already translated this song, I'm not sure if it is correct (or if you need the translation). Perhaps someone will correct if there any errors.
Ο παλιατζής
The Rag and Bone Man
Αυτό το σπίτι που το βλέπεις σκοτεινό
You see my house is in darkness
τον παλιατζή απόψε να 'ρθει περιμένει
Tonight the rag & bone man is waiting to come
για να μαζέψει ακόμα ό,τι μένει
To collect whatever still remains
από μια αγάπη που χτυπήθηκε σκληρά
Of a love which has suffered a severe blow
από του μαύρου χωρισμού τη συμφορά
from the painful parting of divorce
Πάρε ό,τι θέλεις παλιατζή
Take whatever you want rag and bone man
από μια αγάπη που δε ζει
From a love that does not exist
αφού δε ζούμε πια μαζί
Since we don't live together any more
πάρε ό,τι θέλεις παλιατζή
Take whatever you want rag and bone man
Πάρ' το τσουβάλι κι έλα μέσα παλιατζή
Bring the sack and come inside rag and bone man
έχω ενθύμια πολλά να το γεμίσεις
I have many souvenirs for you to fill it
Μάζεψε όλες τις σκληρές μου αναμνήσεις
Gather all my discarded memories
δεν έχω δύναμη να βλέπω τα παλιά
I don't have the strength to see the old things
που μου θυμίζουν μια χαμένη αγκαλιά
Which remind me of a lost embrace
here you are
Μαντουβάλα, αγάπη γλυκιά μου
Mandouvala, agapi glikia mou
Mandouvala, my sweet love
καρτερώ να 'ρθεις πάλι κοντά μου
kartero na rtheis pali konta mou
I wait for you to come to me again
Από τότε που σ' έχασα λιώνω
apo tote pou sechasa liono
I'm melting since I lost you
Τ' όνομά σου φωνάζω με πόνο
tonoma sou fonazo me pono
Your name I scream with pain
Μαντουβάλα, Μαντουβάλα
Mandouvala, Mandouvala
Mandouvala, Mandouvala
Με μάτια κλαμένα στους δρόμους γυρνώ
Me matia klamena stous dromous girno
With crying eyes I hung around the streets
Μια χαμένη αγάπη ζητάω να βρω
mia chameni agapi zitao na vro
A lost love I seek to find
Μια χαμένη αγάπη ζητάω να βρω
mia chameni agapi zitao na vro
A lost love I seek to find
Να σε δω κι ας πεθάνω, καλή μου
Na se do ki as pethano kali mou
I could die just to see you, my sweet
Αυτό μόνο ζητάει η ψυχή μου
Afto mono zita i psichi mou
That's the only thing my heart's asking for
Από τότε που σ' έχασα λιώνω
apo tote pou sechasa liono
I'm melting since I lost you
Τ' όνομά σου φωνάζω με πόνο
tonoma sou fonazo me pono
Your name I scream with pain
Μαντουβάλα, Μαντουβάλα
Mandouvala, Mandouvala
Mandouvala, Mandouvala
Την αστείρευτή σου γλύκα στην αγάπη σου τη βρήκα
κι αν ποτέ σε χάσω μωρό μου, μαζί σου κι εγώ θα χαθώ
Thank you catherini
Teşekkürler Berrin...
Rica ederim![]()
Την αστείρευτή σου γλύκα στην αγάπη σου τη βρήκα
κι αν ποτέ σε χάσω μωρό μου, μαζί σου κι εγώ θα χαθώ
you are welcome tuncakgun
thanks Zvezda
I've just found these lyrics, I'm not sure if it is the song you want. If you need latin letters or a translation, let me know (I have the translation in a book)
Σαλταδόρος
Saltadoros
Ζηλεύουνε, δεν θέλουνε, ντυμένο να με δούνε
Μπατίρη θέλουν να με δουν, για να φχαριστηθούνε
Θα σαλτάρω, θα σαλτάρω, τη ρεζέρβα θα τους πάρω
Μα εγώ πάντα βολεύομαι, γιατί τηνε σαλτάρω
σε κάνα αμάξι Γερμανού, και πάντα τη ρεφάρω
Θα σαλτάρω, θα σαλτάρω, τη ρεζέρβα θα τους πάρω
Βενζίνες και πετρέλαια εμείς τα κυνηγάμε
γιατί έχουνε πολλά λεφτά και φίνα την περνάμε
Θα σαλτάρω, θα σαλτάρω, τη ρεζέρβα θα τους πάρω
Οι Γερμανοί μάς κυνηγούν, μα εμείς δεν τους ακούμε
Εμείς θα τη σαλτάρουμε, ώσπου να σκοτωθούμε
Θα σαλτάρω, θα σαλτάρω, τη ρεζέρβα θα τους πάρω
Yes, that is the song...)) actually I need latin letters. and if possible, translation. Dalaras sings this song.
Thanks a lot
First of all I've added the latin characters for you to 'O Paliatzis'
Paliatzis
Αυτό το σπίτι που το βλέπεις σκοτεινό
Afto to spiti pou to vlepis skotino
You see my house is in darkness
τον παλιατζή απόψε να 'ρθει περιμένει
Ton paliatzi apopse na’rthi perimeni
Tonight the rag & bone man is waiting to come
για να μαζέψει ακόμα ό,τι μένει
Yia na mazepsi akoma o’ti menei
To collect whatever still remains
από μια αγάπη που χτυπήθηκε σκληρά
Apo mia agape pou xtipithike sklira
Of a love which has suffered a severe blow
από του μαύρου χωρισμού τη συμφορά
Apo tou mavrou xorismou ti simfora
from the painful parting of divorce
Πάρε ό,τι θέλεις παλιατζή
Pare o’ti thelis paliatzi
Take whatever you want rag and bone man
από μια αγάπη που δε ζει
Ao mia agape pou de zei
From a love that does not exist
αφού δε ζούμε πια μαζί
Afou de zoume pia mazi
Since we don't live together any more
πάρε ό,τι θέλεις παλιατζή
Pare o’ti thelis paliatzi
Take whatever you want rag and bone man
Πάρ' το τσουβάλι κι έλα μέσα παλιατζή
Par’ to tsouvali ki ela mesa paliatzi
Bring the sack and come inside rag and bone man
έχω ενθύμια πολλά να το γεμίσεις
Exo enthimia polla na to yemiseis
I have many souvenirs for you to fill it
Μάζεψε όλες τις σκληρές μου αναμνήσεις
Mazepse oles yis sklires mou anamniseis
Gather all my discarded memories
δεν έχω δύναμη να βλέπω τα παλιά
Deb exo dinami na vlepo ta palia
I don't have the strength to see the old things
που μου θυμίζουν μια χαμένη αγκαλιά
Pou mou thimizouv mia xameni angalia
Which remind me of a lost embrace
The song ' Saltadoros' I have copied from my book as the lyrics are a bit different to the ones I posted before. The translation in the book calls it 'The Swiper' , meaning someone who takes something when no one is looking.(not a word we would normally use in English)
Σαλταδόρος
Saltadoros
The Swiper
Ζηλεύουνε, δεν θέλουνε, ντυμένο να με δούνε
Zilevouve, den theloune, dimeno na me doune
They are jealous, they don’t want to see me well-dressed
Mπατίρη θέλουν να με δουν, για να φχαριστηθούνε
Batiri theloun na ne doun, yia na fxaristithoune
They’ll only be happy to see me down and out
Θα σαλτάρω, θα σαλτάρω τη ρεζέρβα θα τους πάρω
Tha saltaro, tha saltaro, ti rezerva tha tous paro
I’ll swipe them, I’ll swipe them, I’ll swipe the jerry-cans off their trucks
Μα εγώ πάντα βολεύομαι, γιατί τηνε σαλτάρω
Ma ego panta volevomai yiati tine saltaro
But I always manage because I swipe it
σε κάνα αμάξι Γερμανού, και πάντα τη ρεφάρω
Se kana amaksi Yermanou, kai panta ti refaro
From some German truck and I share it out
Θα σαλτάρω, θα σαλτάρω, τη ρεζέρβα θα τους πάρω
Tha saltaro, tha saltaro, ti rezerva tha tous paro
I’ll swipe them, I’ll swipe them, I’ll swipe the jerry-cans off their trucks
Βενζίνες και πετρέλαια εμείς τα κυνηγάμε
Venzines kai petrelaia emeis ta kiniyame
It’s petrol and kerosene we’re after
γιατί έχουνε πολλά λεφτά και φίνα την περνάμε
Yiati exoune polla lefta kai fina tin pername
Because they’re worth a fortune and we live it up
Σαν πουλήσω τη ρεζέρβα
San pouliso ti rezerva
When I sell that jerry-can
Οα την πιω να γίνω τέξα
Tha tin pio na yino teksa
I’ll drink enough to knock me out
Κι ‘οταν ρίξω και καμμιά, ρεζέρβα που την λένε
Ki otan rikso kai kammia. Rezerva pou tin lene
And when I throw a spare can from the truck
Την πάω για τον νταβατζή κι αμέσως κονομιέμαι
Tin pao yia ton davatzi ki amesos konomiemai
I’ll take it to the dealer and its cash on the line
Σαν αρπάξω τη ρεζέρβα
San arpakso ti reserve
When I grab that jerry-can
Είναι ντου και σήκω φεύγα
Einai dou kai siko fevya
It’s off with me, I hit the road
Catherini, wow!
thank you very much for these songs, and for yor time
You're welcome![]()