Hey!
Can someone translate this song? Also latin characters please!
Thanks a lot!!! Efharisto poli!
Hey!
Can someone translate this song? Also latin characters please!
Thanks a lot!!! Efharisto poli!
Hi Fidelitas
It was difficult. In general songs of this genre are difficult. I tried my best, but anyone who feels that might correct/add/explain something in a better way, please don't hesitate to do so!
ΝΕΒΜΑ FEAT NIVO-ΣΕ ΠΑΡΑΚΑΛΩ
I'm begging you
Se parakalo
Συνθέτης:Βαγγέλης σερίφης-Μιχάλης Ρακιντζής
Στιχουργός:Αλέξης Δεδεγκίκας-Νίκος Παυλίδης-Σοφία Αρβανίτη
Πρώτη εκτέλεση:Μιχάλης Ρακιντζης
Ποτέ μου δεν σου είπα δικός σου για πάντα,
I never told you that I'd be yours forever
Pote mu de su ipa dikos su ya panda
έτρεφες ελπίδες να ‘μαι το δικό σου στάνταρ,
you were hoping that I would be your standard (=I would always be a part (standard) part of your life)
etrefes elpides name to diko su standard
λάγισα άργησα μα κατάλαβα πια,
???, I was late, but I finally got that,
layisa(???not sure whether this word is spelled correctly - don't know what it means), aryisa ma katalava pia
ρίσκαρα έπαιξα έχασα και στα χαρτιά και στην αγάπη τελικά,
I took the risk, I played and I finally lost both in cards and love
riskara epeksa ehasa kie sta hartia kie stin agapi telika
ήσουν λάθος γενικά, λούσα και χρυσαφικά, που κοστίζαν ακριβα,
in general you were a mistake, flashy clothes and gold jewels, that costed a fortune
isun lathos yenika, lusa kie hrisafika, pu kostizan akriva
Σ’ αγάπησα, έκλαψα δόθηκα έτσι απλά,
I loved you, I cried, I turned myself in, so simple
Sagapisa, eklapsa dothika etsi apla
πόνεσα έκαψα έσκισα ρούχα παλιά,
I suffered, I burnt, I tore old clothes
ponesa eksapsa eskisa ruha palia
Εικόνες αναμνήσεις, μην πας να με λυγίσεις,
Images-memories, don't try to make me bend (=and change my decision)
ikones anamnisis min pas na me liyisis
μ’ αυτά δεν με ραγίζεις, μην με υπολογίζεις,
you won't break me, don't count on me
mafta de me rayizis mi me ipoloyizis
“Γι’ αυτό πιες”, πολλές γουλιές ζήτα συγγνώμη
Therefore "have a drink", drink as much as you want, ask for an apology
yafto pies poles gulies zita signomi
αν θες, άλλαξε γνώμη αν θες,ηταν ακόμη εχθές,
if you like, change your opinion if you like, it was only yesterday
an thes alakse gnomi an thes itan akomi hthes
που μου ‘λεγες, πως τα πάντα θα ‘κάνες,
that you were telling me, that you would do everything
pu mu leyes pos ta panda thakanes
αλλον άντρα αγκάλιαζες, όμως σε είδα, μεγάλη
you were embracing another man, but I saw you,
alon andra aggaliazes omos se ida megali
πίκρα πήρα και είπα φτάνει, τα κόλπα σου
I suffered great bitterness and I said "that's enough!", these tricks
pikra pira kie ipa ftani, ta kolpa su
αυτά μ’ έχουν ξεκάνει, αυτή χάνει
of yours have ruined me, she's the one who loses
afta mehun ksekani, afti hani
Εγώ θα είμαι εκεί για να θυμίζω τις στιγμές που γέρασες,
I will be right there so as to remind the moments that you grew old
ego tha ime eki ya na thimizo tis stigmes pu yerases
πόσο φαρμάκι κέρασες, γι’ αυτό προκαλώ, προσκαλώ
how much venom you offered (me), therefore I challenge, I invite
poso farmaki kerases yiafto prokalo proskalo
δεν ξεχνώ, λειτουργώ ομαλά,ενεργώ φανερά, θα στο πω καθαρά,
I won't forget, I work normally, I act in public, I'll be straight with you
den ksehno, liturgo omala, energo fanera, tha sto po kathara
φωναχτά
loud
fonahta
ΣΕ ΠΑΡΑΚΑΛΩ, σβήσε τώρα το κινητό,
PLEASE, turn off your cell phone now
se parakalo, svise tora to kinito
ξέχνα όσα περάσαμε εμείς οι δυο,
forget about all these we have lived us two
ksehna osa perasame emis i dio
μάζεψέ τα και φύγε από εδωΩΩ ( χ2 )
get your things and get (the h***) out of here (x2)
mazepse ta kie fiye apo do
Ποτέ μου δε σου είπα δικός σου για πάντα,
I've never told you that I'd be yours forever
pote mu de su ipa dikos su ya panda
"μου πες, στο κινητό σου τελευταία φορά απάντα’’
you told me, answer your cell phone for an ultimate time
mupes sto kinito su teleftea fora apanda
ομως, εγώ φτάνω τριάντα, και έχω κανει τα πάντα,
but I'm reaching the age of 30 and I have lived everything
omos, ego ftano trianda kieho kani ta panda
δεν μπορώ άλλο υπομονή και να μου λες αγάντα,
I can't stand any more nor can I hear you ordering me to hold on
den mboro alo ipomoni kie na mu les aganda
Και τα δικά σου κάντα 'κει που θα ‘σαι, παρούσα πόσο
As for yours (your issues?) finish them where you will be present, how much
kie ta dika su kanta ki pu thase parusa poso
εκλιπαρούσα την ώρα που θα σ’ απούσα,
have I been begging for the time that you would be absent
ekliparusa tin ora pu thas' apusa
Την μια την μισούσα, την άλλη την αγαπούσα, πάλι μετά
One moment I hated her, the next I loved her, then again
ti mia ti misusa, tin ali tin agapusa, pali meta
δε μιλούσα, με τεκίλες μεθούσα,τις δυο της φίλες ποθούσα,
I wouldn't speak, I was getting drunk by tekilas, I lusted for her two friends
de milusa, me tekiles methusa tis dio tis files pothusa
στον ύπνο παραμιλούσα, μαρτυρούσα άλλο χέρι,κρατούσα
I was raving during night, I was betraying, I was holding another hand
ston ipno paramilusa, martirusa alo heri kratusa
το καλοκαίρι,
during the summer
to kalokeri
Εν' μέρει αν δεν συμφέρει, φέρει αντίθετη
Partially, if it 's against one's interest, carries opposite
enmeri an den simferi, feri antitheti
άποψη, η καρδιά της θα είναι, μαζική κατανάλωση,
opinion, her heart will be, massive consumption
apopsi, i kardia tis tha ine, maziki katanalosi
ανάλωση πριν το τέλος, έχει σπάσει το βέλος, απ’ την
better consumed before the end, before the arrow is broken from
analosi prin to telos, ehi spasi to velos aptin
καρδιά της και ο έρως, μετατραπεί σε μένος,αρα και γω
her heart and the (god of) Love turns into wrath, therefore me too
kardia tis kai o eros metatrapi se menos, ara kie go
επομένως, θα αράζω για μένα τώρα, κράζω εσένα και όλα,
therefore, I will be relaxing for myself right now, I'm bitting your head off now, and not only yours
epomenos, tha arazo ya mena tora, krazo esena kie ola
είχα και ακόμα τόσα, για μια φορά την γλώσσα βάλε στο μυαλό,
there were so many I wanted to say yet, just for once, think logically
iha kie akoma soa, ya mia fora ti glosa vale sto mialo
“λυπάμαι δεν μπορώ να μείνω άλλο εδώ’’
I'm sorry, I cannot stay here anymore
lipame den mboro na mino alo edo
Γι’ αυτό πιές βρές, κι άλλες συνταγές για
Therefore drink, find even more recipes (ways) in order to
yafto pies vres kiales sintayes ya
να ξεχάσεις μην μου λές, ποιές, είναι αυτές
forget, don't tell me, which are the ones
na ksehasis mi mu les pies ine aftes
που δεν θα ψάξεις,μόνο πές, φταίω εγώ, και
that you won't look for, just say "it's my fault" and
pu de tha psaksis mono pes, fteo ego kie
γι' αυτό, φεύγω εγώ,φχαριστώ, μην σε δώ, στο καλό
for this reason, I am going, thanks, it's better not to see you, farewell
yafto fevgo ego fharisto mi se do sto kalo
ΣΕ ΠΑΡΑΚΑΛΩ, σβήσε τώρα το κινητό,
PLEASE, turn off your mobile right now,
se parakalo, svise tora to kinito
ξέχνα όσα περάσαμε εμείς οι δυο,
forget all these that we've lived us two
ksehna osa perasame emis i dio
μάζεψέ τα και φύγε από εδώΩΩ ( χ4 )
get your things and get out of here
mazepse ta kie fiye apo do
Last edited by boubou; 12-02-2008 at 02:25 AM.
Thanks!!!! I know songs like this are difficult. But now I know al least about what they are singing
Thank you very much
If someone has time to write this song in Latin characters I would be sooo happy![]()