Hi all! If anyone could translate this nice song for me? Thank you in advance!
Hi all! If anyone could translate this nice song for me? Thank you in advance!
Title: Arketa
Singer: Pano Kiamos
Lyrics: Argiri Arapis
Music: Vassili Gavriilidis
CD: Tis nichtas oniro (MBI 2002)
Track no: 02
Youtube link 1:http://www.youtube.com/watch?v=nHE019NvBfg&fmt=18 (UNOFFICIAL VIDEO NICE SOUND)
Youtube link 2:http://www.youtube.com/watch?v=oKHsTIm1yoQ (OFFICIAL VIDEO AWFUL SOUND)
You can check my translation in the following link:
http://www.stixoi.info/stixoi.php?in...ails&t_id=8112
OR just read it below
Απόψε έκανα τη νύχτα δυο κομμάτια
Tonight I've cut (turned) the night into (2) pieces
Τώρα που στέγνωσαν
Now that are drained
Τα δάκρυα στα μάτια
The tears in the eyes
Απόψε μπόρεσα
Tonight i managed
Να βγω απ' τη φυλακή σου
To come out (escape) of your jail
Σταλιά φιλότιμο
No conscientiousness
Δεν είχες στη ζωή σου
You maintained in your life
Αρκετά εγώ μαζί σου
That's enough, me with you
Αρκετά γελάστηκα
Enough of me getting a jurk
Αρκετά απ' τις παρέες
Enough, of, by my accompanies
Κι απ' τους φίλους
and friends
Χάθηκα
being lost
Αρκετά με τα φιλιά σου
Enough with your kisses
Κι όλα αυτά που με πονάνε
and all the things that hurting me
Πάρε πίσω την καρδιά σου
Get back your heart
Πάω εκεί που μ' αγαπάνε
I'm going at those who love me (for real)
Απόψε έκοψα
Tonight I've torn
Στα δυο την απονιά σου
Your cruelty in (2) pieces
Βρήκα τη δύναμη
I found the strength
Να σπάσω τα δεσμά σου
To break up your bonds
Απόψε μπόρεσα
Tonight I managed
Να βγω απ' τη φυλακή σου
To come out (escape) of your jail
Δεν τον αντέχω
I can't stand
Το χειμώνα της ψυχής σου
The winter time of your soul
![]()
Last edited by Amethystos; 01-30-2009 at 04:58 PM.
"Gilgamesh, where are you hurrying to?
You will never find that life for which you are looking.
When the gods created man they allotted to him death,
but life they retained in their own keeping"
Thank you so much! You are stars!!