Hi there!
Can I ask Greek fans of Ploutarxos translate " an tha erthis esi" into English gia mena? Mou aresi avto to tragoudi para poli alla den katalaweno ta logia tou tragoudiou kala.
Hi there!
Can I ask Greek fans of Ploutarxos translate " an tha erthis esi" into English gia mena? Mou aresi avto to tragoudi para poli alla den katalaweno ta logia tou tragoudiou kala.
I dunno if you are still looking for this, but here you go
Αν θα έρθεις εσύ
If you come
Ώρες-ώρες κι εγώ, απορώ πως αντέχω
Some times I myself wonder how I can bear it
Είμαι τόσο κενός που ούτε ελπίδα δεν έχω
I am so empty that I do not have a single hope
Μόνο ένα μπορεί απ' αυτό να με σώσει
Only one thing can save me from this
Αν θα έρθεις εσύ που με έχεις πληγώσει
if you the one who has hurt me comes
Αν θα έρθεις εσύ, η ζωή μου θ' αλλάξει
If you come, my life will change
Κάθε τι που πονά μια για πάντα θα πάψει
everything that hurts will stop once and for all
Οι πικρές μου στιγμές
my bitter moments
σε χαρές θα γυρίσουν
will turn into joy
Κι όσες έχω πληγές μία μία θα σβήσουν
and all the wounds I have, one by one will be erased
Αν θα έρθεις εσύ μόνο εσύ αν γυρίσεις
If you come, only if you come back
Την κενή μου ζωή με ζωή θα γεμίσεις
my empty life to fill with life
Αν θα έρθεις εσύ.........
if you come...
Ώρες-ώρες κι εγώ απορώ με τι μοιάζω
Some times I myself wonder what I am like
Είμαι τόσο ψυχρός που
I am so cold that I
ο ίδιος τρομάζω
myself get scared
Και κανένας αυτό δεν μπορεί
and no one can
να το νιώσει
fell that
Μόνο εσύ το μπορείς
Only you can
που με έχεις σκοτώσει
the one who has killed me
Bio je Novembar 2009 godine, zamišljao sam kako hodaš ulicom Bana Jelačića cipelama od zmijske kože..
Zvezda,
thanks for your translation of " if you come " by ploutarxos.
aneta