I need to know the meaning of Anna Vissi's song 'Gkazi' please İf you help me I will be very pleased.. I love this song so much and I listen everyday but I don't know it's meaning...
I need to know the meaning of Anna Vissi's song 'Gkazi' please İf you help me I will be very pleased.. I love this song so much and I listen everyday but I don't know it's meaning...
thanx but can you also translate it in english? because I don't know Greek, please.. I need it so much... I will be very happy..
I have also tried it but it is translating so meaningless. I will learn Greek for this songplease is there anybody who can translate it for me?
Πάλι δεν έχω κλείσει μάτι
(i havent slept again)
και σε λιγάκι ξημερώνει.
(and it will be mornin in a bit)
Έχω ξεμείνει από τσιγάρα
(ive run out of cigarettes)
και το μπουκάλι αυτό τελειώνει.
(and this bottle is about to end)
Παραπατώντας το κορμί μου κουβαλάω
(trippin i carry my body)
απ' την κουζίνα στο σαλόνι,
(from the kitchen to the living room)
κι η αγωνία αν θα 'ρθείς
(and the agony about whether u come)
κάθε μου κύτταρο νεκρώνει.
(kills every cell of mine)
Άλλη μια φορά που πνίγομαι μες στο πιοτό
(once again im drownin in alcohol)
άλλη μια φορά που χάνομαι για να σε βρω
(once again im losin myself to find u)
άλλη μια φορά που ξέχασε, πάλι θα πουν,
(once again, the'll say, that she forgot)
το γκάζι ανοιχτό.
(the gas turned on)
Άλλη μια φορά που αισθάνομαι ότι δεν ζω
(once again im feelin that i dont live)
άλλη μια φορά που πνίγομαι μες στο πιοτό
(once again im drownin in alcohol)
άλλη μια φορά που οι γείτονες ξανά θα με βρουν
(once again the neighbors will find me )
με γκάζι ανοιχτό.
(with the gas turned on)
Το τηλέφωνο χτυπάει
(the telephone is ringing)
κι εγώ το ψάχνω σαν τρελή
(and im lookin for it like crazy)
κάτω από ρούχα πεταμένα.
(under scattered clothes)
Η καρδιά μου σταματάει
(my heart stops (beatin) )
με την ελπίδα πως θ' ακούσω πάλι εσένα.
(with the hope that ill hear u (on the phone) )
"Συγγνώμη, λάθος",
("im sorry, wrong (number) )
και το τηλέφωνο
(and the telephone)
μέσ' από τ' άψυχα τα χέρια μου γλιστράει,
(slips out of my lifeless hands)
κι απελπισία σαν σίδερο βαριά
(and desperation which is heavy as iron)
τα γόνατά μου τα λυγάει.
(bends my knees)