All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ       Lyrics Translation

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Greek lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 10-05-2009, 06:55 PM   #1 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Oct 2009
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts

Default Various Haris Alexiou Lyrics

Η Μπαλάντα Της Ιφιγένειας - The Ballad of Iphigenia

Με πήρες κάποτε απ΄το χέρι και δε σε ρώτησα πού πάμε
You once took me by the hand and I didn't ask where we were going

σου είπα με σένα δε φοβάμαι μάνα καλή μάνα μου έρμη
I told you with you I'm not scared, my good mother, my poor mother

εσύ τον άντρα σου είχες χάσει κι εγώ είχα χάσει το γονιό μου
you'd lost your husband and I had lost my parent

και τότε μάνα καλέ μάνα τότε σε βάφτισα αρχηγό μου
and then, mother oh mother, then I pronounced you my leader

Κλείδωσες δυό φορές το σπίτι μας πήρες κι ήρθαμε στην πόλη
you locked up our home twice, you took as and we came to town

σαν τα κοράκια πέσαν όλοι έτσι όπως σε είδαν φοβισμένη
like crows everyone fell, seeing you scared like that

κι ακόνιζα παιδάκι πράμα τα νύχια μου και το μυαλό μου
and I was sharpening, just a small child, my claws and my mind

με μιά τρεμούλα μ΄ένα φόβο μη γκρεμιστεί ο αρχηγός μου
with a tremble and a fear, so as not to let my leader fall

Κι άρχισαν να κυλούν τα χρόνια όπως το χρώμα στη βατίστα
and years started rolling, like the colours in a batist

στην οικοκυρική μοδίστρα κι ο αδερφός μου στα καράβια
(studying) couturing in Housekeeping and my brother (working) in the ships

η Ελλάδα πήγαινε κι ερχόταν κι έγινε ο τρόμος καθεστώς σου
Greece came and went and terror became your arrangement

φοβήθηκα μη σε τσακίσουν και τότε έγινα αρχηγός σου
I feared they would bring you down and then I became your leader

Και πάνω που άρχιζα να ορίζω ήρθε η αγάπη να με ορίσει
And just as I started ruling, love came to rule over me

και μπλέχτηκα στο αλισβερίσι οι αγάπες μ΄έβαλαν στη μέση
and I got mixed in the "give and take", love affairs put me in the middle

εσύ νοιαζόσουν μη πονέσω μα αυτές δε΄βλέπαν τον καημό σου
you cared that I don't get hurt, but they wouldn't see your worries

κι όλες στο μάτι είχαν βάλει να ρίξουνε τον αρχηγό σου
and all of them were looking to bring down your leader

Κι όταν με πήρε το τραγούδι ήμουν το στόμα των απόρων
And when singing took me, I was the mouth of the destitudes

έγινα στόχος των εμπόρων και θύμα της πολυγνωσίας
I became the target of tradesmen, and a victim of knowing too much

πήγαν να τρίξουν τα θεμέλια δεν ήταν τ΄αύριο πια δικό μου
the foundations were shaking, tomorrow was not mine any more

τότε ξανάπλωσες το χέρι και σε ξανάκανα αρχηγό μου
and then you offered your hand and I made you my leader again.

Τώρα χαμένη εγώ στους ήχους και λυτρωμένη εσύ χορεύεις
Now, myself lost in sounds and you salvaged, dancing

η μόνη εσύ που με πιστεύεις σαν σου μιλώ μεσ΄στα τραγούδια
you alone believing in me, as I speak to you through songs

τώρα αγαπώ μα δεν ορίζω τώρα δεν ψάχνω να΄βρω δίκια
now I love but I do not rule, now I'm not looking for justice

τώρα το δρόμο μου τον βρήκα γκρεμίστηκαν τ΄αρχηγηλίκια
now I found my way, leaderships have crumbled
Madrugada is offline   Reply With Quote

Old 10-05-2009, 07:05 PM   #2 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Oct 2009
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts

Μινοράκι - In a Little Minor Key

Σ' ένα μινοράκι σ' έβαλα κρυφά
In a little minor key, I hid you

πάλι η μουσική θα κάνει θαύματα
once again, music will work wonders

γιατί σε θέλω.
because I want you.

Της ψυχής μου ο ήχος είναι αυτός που ακούς
The sound of my soul is what you're listening to

σε παραπλανώ με στίχους ψεύτικους
I fool you with false lyrics

γιατί σε θέλω.
because I want you.

{Έτσι βγαίνουν τα τραγούδια μάτια μου
This is how songs come to be, my love

σε γνωρίζει ο πόνος και έρχεται κοντά σου
pain meets you and comes close

ακουμπάει το χέρι πάνω στα μαλλιά σου
he rests his hand on your hair

κι έτσι κάνεις κουράγιο και τραγούδι άγιο.
and that's how you hold on and make saintly song.}

Το τραγούδι μου γλυκό λυπητερό
My song is sweet, sad

Καρυάτιδα να γίνω δεν μπορώ
A Caryatid I cannot become

για να με θέλεις.
for you to want me.

Μια φωτογραφία μου παλιά κρατάς
An old picture of me, you're holding

δεν της μοιάζω πια γι αυτό δε μ'αγαπάς
I don't look like her anymore, that's why you don't love me

αχ δε με θέλεις.
oh, you don't want me.


{Έτσι βγαίνουν τα τραγούδια μάτια μου
This is how songs come to be, my love

σε γνωρίζει ο πόνος και έρχεται κοντά σου
pain meets you and comes close

ακουμπάει το χέρι πάνω στα μαλλιά σου
he rests his hand on your hair

κι έτσι κάνεις κουράγιο και τραγούδι άγιο.
and that's how you hold on and make saintly song.}

Χίλιες νύχτες κι άλλες τόσες σ'αγαπώ
Α thousand nights and a thousand more, I love you

με θυμό με τρέλα με παράπονο
with anger, with madness, with grievance

πόσο σε θέλω.
how much I want you.

Μες στο μινοράκι κλείστηκα και γω
In the little minor key, I locked myself in

στης μειοψηφίας το μικρόκοσμο
in minority's micro-world

γιατί σε θέλω.
because I want you

{Έτσι βγαίνουν τα τραγούδια μάτια μου
This is how songs come to be, my love

σε γνωρίζει ο πόνος και έρχεται κοντά σου
pain meets you and comes close

ακουμπάει το χέρι πάνω στα μαλλιά σου
he rests his hand on your hair

κι έτσι κάνεις κουράγιο και τραγούδι άγιο.
and that's how you hold on and make saintly song.}
Madrugada is offline   Reply With Quote

Old 10-05-2009, 07:21 PM   #3 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Oct 2009
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts

Πάτωμα - Floor

Κοντά στα κύματα
Near the waves

θα χτίσω το παλάτι μου
I'll built my castle

Θα βάλω πόρτες
I'll put doors

μ' αλυσίδες και παγώνια
with chains and peacocks

Και μες στη θάλασσα
And into the sea

θα ρίξω το κρεβάτι μου
I'll throw my bed

γιατί κι οι έρωτες
because all my loves

μου φάγανε τα χρόνια
have eaten away my years


{Να κοιμηθώ στο πάτωμα
To sleep on the floor

να κλείσω και τα μάτια
to close my eyes

γιατί υπάρχουν κι άτομα
because there are, also, people

που γίνονται κομμάτια...
who break into pieces...}


Ξυπνώ μεσάνυχτα
I wake up at midnight

κι ανοίγω το παράθυρο
and open the window

κι αυτό που κάνω
and what I'm doing

ποιος σου το' πε αδυναμία
who told you, is a weakness

Που λογαριάζω
That I calculate

το μηδέν μου με το άπειρο
my zero with infinity

και βρίσκω ανάπηρο
and find invalid

τον κόσμο στα σημεία
the world in points


{Να κοιμηθώ στο πάτωμα
To sleep on the floor

να κλείσω και τα μάτια
to close my eyes

γιατί υπάρχουν κι άτομα
because there are, also, people

που γίνονται κομμάτια...
who break into pieces...}
Madrugada is offline   Reply With Quote

Old 10-05-2009, 07:28 PM   #4 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Oct 2009
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts

Όλες του κόσμου οι Κυριακές - All of the world's Sundays

Όλες του κόσμου οι Κυριακές
All of the world's Sundays

λάμπουν στο πρόσωπό σου...
shine in your face...

Τι χρώματα, τι μουσικές
What colors, what sounds

μες στο χαμογελό σου!
into your smile!


{Σαν τη φωτιά είσαι ζεστός,
Like fire you're warm

είσαι ο ίδιος ο Χριστός,
you are Jesus himself,

ένας Χριστός της γειτονιάς,
a Jesus of the neighborhood

που ξέρει τι θα πει χιονιάς...
who knows what bad weather is...}


Τι όμορφο να σ'αγαπώ
How beautiful it is to love you

και να σε καρτεράω,
and yearning for you,

να σου γλυκαίνω τον καημό,
sweetening your sorrow,

να σε παρηγοράω
comforting you


{Σαν τη φωτιά είσαι ζεστός,
Like fire you're warm

είσαι ο ίδιος ο Χριστός,
you are Jesus himself,

ένας Χριστός της γειτονιάς,
a Jesus of the neighborhood

που ξέρει τι θα πει χιονιάς...
who knows what bad weather is...}
Madrugada is offline   Reply With Quote

Old 10-05-2009, 07:39 PM   #5 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Oct 2009
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts

Φεύγω - I'm Leaving

Κάποτε έχτιζα ένα όνειρο τη μέρα,
Once I built a dream a day,

τώρα η στράτα μου δεν πάει παραπέρα,
now my road doesn't go further

φεύγω, τώρα φεύγω.
I'm leaving, now I'm leaving

Κάποτε κοίταζα τον ήλιο μες στα μάτια
I once looked sun in the eys

κι αυτό τον ήλιο μου τον κάνανε κομμάτια,
and that sun has now been shattered

φεύγω, τώρα φεύγω.
I'm leaving, now I'm leaving

Τώρα ο ουρανός δε με φοβίζει όσο κι αν βρέχει,
Now the sky does not frighten me, no matter how much it rains

τώρα η ελπίδα μου ταυτότητα δεν έχει,
now my hope has no identity

φεύγω, τώρα φεύγω.
I'm leaving, now I'm leaving

Φεύγω, φεύγω και παίρνω την καρδιά μου,
I'm leaving, leaving and taking my heart with me

κι ένα τραγούδι συντροφιά μου, φεύγω, φεύγω.
and a song to keep me company, I'm leaving, I'm leaving.

Φεύγω, κι αφήνω πίσω μου συντρίμμια,
I'm leaving, and leaving behind rumbles

αρρωστημένους και αγρίμια, φεύγω, φεύγω,
sick people and wild beats, I'm leaving, I'm leaving

φεύγω, τώρα φεύγω.
I'm leaving, now I'm leaving

Δεν το αντέχω να βουλιάζω μες στο ψέμα,
I can't bear to sink into lies,

τώρα κατάλαβα πως ήμουν ένα δέμα,
now I understand that I was a parcel

φεύγω, τώρα φεύγω.
I'm leaving, now I'm leaving

θέλω να ζήσω τη ζωή μου έξω απ' τα μέτρα,
I want to live my life out of boundaries

τώρα που σκλήρυνε η καρδιά μου σαν την πέτρα,
now that my heart is hard as a rock

φεύγω, τώρα φεύγω.
I'm leaving, now I'm leaving

Τώρα ο κόσμος και οι φωνές δε με τρομάζουν,
Now people and voices do not scare me

τώρα τα χέρια μου ένα σύνθημα χαράζουν,
now my hands are making a sign

φεύγω, τώρα φεύγω, φεύγω, τώρα φεύγω.
I'm leaving, now I'm leaving, I'm leaving, now I'm leaving
Madrugada is offline   Reply With Quote

Old 10-05-2009, 07:50 PM   #6 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Oct 2009
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts

Οι Δικοί Μου Ξένοι - My Own Strangers

Οι δικοί μου ξένοι οι πιο μακρινοί
My own strangers, the ones who are farthest from me

είναι αυτοί που ζουν κοντά μου
are the ones that live close to me

τους κοιτάζω, τους αγγίζω, τους μιλώ
I look at them, I touch them, I talk to them

τους ανοίγω την καρδιά μου
I open up my heart to them

Μα ο καθένας ταξιδεύει μοναχός
But everyone travels alone

μες στην άγνωστη ψυχή του
in their unknown soul

Ο καθένας στη δική του ξενιτιά
Everyone in their own foreign lands

πολεμάει για τη ζωή του
fight for their lives

Οι δικοί μου ξένοι
My own strangers

είν' οι αγαπημένοι
are the ones I love

Οι δικοί μου ανθρώποι ζούνε μακριά
My own people live far

κι από μακριά αγαπάνε
and love from afar

'Ετσι μεγαλώνει ο κόσμος κι η καρδιά
That's how the world and the heart broadens

και θυμόμαστε όπου πάμε
and we remember wherever we go

Μα ο καθένας ταξιδεύει μοναχός
But everyone travels alone

κι αδελφή ψυχή γυρεύει
looking for a soul-mate

και στα κρύσταλλα κομμάτια της καρδιάς
and in heart's crystal pieces

την αλήθεια του λαξεύει
chisels his truth

Οι δικοί μου ανθρώποι
My own people

της καρδιάς μου οι τόποι.
my heart's places.
Madrugada is offline   Reply With Quote

Old 10-05-2009, 08:01 PM   #7 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Oct 2009
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts

Οι Φίλοι Μου Χαράματα - My Friends At Dawn

Ακούω γέλια να ανεβαίνουν τα σκαλιά
I hear laughter walking up the stairs

πάλι οι φίλοι μου χαράματα γυρνάνε
once again my friends return at dawn

έχουν τις μπύρες τους ακόμα αγκαλιά
they have their beers still in their arms

έξω απ' την πόρτα μου περνούν και τραγουδάνε
outside of my door they pass and sing

Κι εγώ το γέλιο το δικό σου περιμένω
An I'm waiting for your laughter

μ' ένα ποτήρι απ' την ανάσα μου θαμπό
with a glass, fogged from my breath

ακούω την πόρτα να χτυπάει και σωπαίνω
I hear a knock on the door and keep quiet

γιατί απ' όλους θέλω απόψε να κρυφτώ.
because I want to hide from everyone tonight.


Γιατί δεν τους αντέχω, ζευγαρωμένους
Because I can't stand them, coupled

κι εγώ να μην έχω τα χέρια σου να γείρω
and me not having your hands to lean on

Τι θέλω εγώ με τόση αγάπη γύρω
What do I want with so much love around


Γιατί θα τους ζηλεύω
Because I'll envy them

και το δικό σου χάδι θα γυρεύω
and your touch I'll be yearning

Κορμί στους πέντε ανέμους
A body in the five winds

τι θέλω εγώ με τους ερωτευμένους
What do I want with people in love

Δεν έχω άλλα παραμύθια να σκεφτώ
I have no more stories (=excuses) to think of

τους είπα τάχα πως ταξίδι έχεις πάει
I've told them that you're supposedly on a trip

κι ενώ στη ζάλη τους ποθώ να τυλιχτώ
and while I crave to surround myself in their dizziness

αφήνω τον εγωισμό να με μεθάει
I let selfishness get me drunk

Γιατί το βήμα το δικό σου περιμένω
Because I wait for your footstep

μ' ένα ποτήρι απ' την ανάσα μου θαμπό
with a glass, fogged from my breath

ακούω την πόρτα να χτυπάει και σωπαίνω
I hear a knock on the door and keep quiet

γιατί απ' όλους θέλω απόψε να κρυφτώ.
because I want to hide from everyone tonight.
Madrugada is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Haris Alexiou lyrics & translation please andyg9 Greek lyrics translation 23 11-10-2009 02:23 PM
Haris Alexiou - Oi filoi mou xaramata English Translation? dazeen Greek lyrics translation 3 04-11-2009 03:27 AM
Haris Alexiou apollon Greek lyrics translation 3 12-08-2008 01:09 PM
Haris Alexiou - Ti glyko na s'agapoun ... please smyrnian26 Greek lyrics translation 2 10-26-2008 02:09 PM
Haris Alexiou: "gia ena tango" lyrics in greek...(little surprise) tonisalado Greek lyrics translation 4 10-23-2008 03:38 PM



All times are GMT -6. The time now is 12:07 PM.
Lyrics | Music & Video | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1