|
Η λυπημένη (i lipimeni-The sad woman)
Τώρα που τα μάτια σου σωπαίνουν
tora pou ta matia sou sopenoun
now that your eyes are silent
μπαίνουν τα τραγούδια στο συρτάρι
benoun ta traghouthia sto syrtari
the songs are put back in the drawer
κρύβεται στη νύχτα το φεγγάρι
krivete sti nihta to fegari
the moon hides in the night
και τα τριαντάφυλλα θρηνούν
ke ta triantafilla thrinoun
and the roses are mourning
Τώρα που πλαγιάζεις λυπημένη
Tora pou plagiazis lipimeni
now that you lie down (and you are) sad
βγαίνει ένα παράπονο στις στράτες
vgeni ena parapono stis strates
there is a complain coming out in the streets
πνίγει τους ανύποπτους διαβάτες
pnigi tous anipoptous diavates
chocking the passerbys that have no suspicion
Και τους κάνει αναίτια να πονούν
ke tous kani anetia na ponoun
and makes them ache for no reason
Τώρα που 'χεις γίνει κάποιος στίχος
tora pou his gini kapios stihos
now that you have become some verse
ήχος μακρινός πικρής φλογέρας
ihos makrinos pikris flogeras
a remote sound of a bitter flute
βάζει τα φτερά του ο αγέρας
vazi ta ftera tou o ageras
the wind uses its wings
Και το παραθύρι μου χτυπά
ke to parathyri mou htypa
and knocks my window
Τώρα που πλαγιάζεις λυπημένη
Tora pou plagiazis lipimeni
now that you lie down (and you are) sad
βγαίνει ένα παράπονο στις στράτες
vgeni ena parapono stis strates
there is a complain coming out in the streets
πνίγει τους ανύποπτους διαβάτες
pnigi tous anipoptous diavates
chocking the passerbys that have no suspicion
Και τους κάνει αναίτια να πονούν
ke tous kani anetia na ponoun
and makes them ache for no reason
Τώρα που η ζωή μας έχει κάνει
Tora pou i zoi mas ehi kani
Now that life brought us to the point of
Φτάνει να μου λες, δεν πάει άλλο
ftani na mou les den pai allo
you telling me it cann't go on
πώς απ' την καρδιά μου να σε βγάλω
pos ap tin kardia mou na se vgalo
how can I get you out of my heart
που ΄μαθε από σένα ν' αγαπά
pou mathe apo sena n aghapa
that has learnt from you (how) to love
Τώρα που πλαγιάζεις λυπημένη
Tora pou plagiazis lipimeni
now that you lie down (and you are) sad
βγαίνει ένα παράπονο στις στράτες
vgeni ena parapono stis strates
there is a complain coming out in the streets
πνίγει τους ανύποπτους διαβάτες
pnigi tous anipoptous diavates
chocking the passerbys that have no suspicion
Και τους κάνει αναίτια να πονούν
ke tous kani anetia na ponoun
and makes them ache for no reason
Last edited by stongwings : 10-30-2009 at 08:11 PM.
Reason: typo
|