One of my favorite Hindi songs, lyrics, song clips, movies – I love itThe English and German translations I took from the below given Movie-subtitles.
&
&
Saaiyaan (Movie: Ta Ra Rum Pum)
(Singer: Vishal Dadlani, cf.: http://en.wikipedia.org/w/index.php?...ldid=403674563)
Ik Banjaara Ik Taare Par Kabse Gaave
There’s a gypsy singing an age old song
Der ewig Reisende singt zur Ektara
Jivan Hai Ik Dor Dor Uljhe Hi Jaave
Life’s a thread and it‘s knotted and long
Das Leben ist wie ein Faden und verwickelt sich immer mehr
Aasaani Se Girahe Khulati Nahi Hai
the tethers aren’t easy to unravel
Probleme lassen sich nicht so schnell beheben
Mann Woh Hadila Hai Jo Phir Bhi Suljhaave
but this resolute mind a solution it’ll find
Selbst wenn das Herz alles entwirrt
Raahi Ka Toh Kaam Hai Chalataahi Jaave
it’s the duty oft he drifter to keep on moving
ist es Aufgabe des Reisenden immer weiterzuwandern
Saaiyaaan Ve Saaiyaaan Ve, Sun Sun Saaiyaan Ve
listen now listen my amore
O Liebling, hör zu, Liebling!
Saaiyaaan Ve Saaiyaaan Ve
my amore
O Liebling!
Tinaka Tinaka Chidiya Laave
the bird to make its abode
Stück für Stück sammeln die Vögel,
Aise Apana Ghar Woh Banaave
bit by bit, earned, borrrowed
so bauen sie ihr Nest.
Jarra Jarra Tu Bhi Jodke Ik Khironda Bana
little by little you too can make yourself a nest
Nach und nach kannst auch du für ein Zuhause sorgen.
Boond Boond Hai Banata Saagar
a drop at a time can a sea achieve
Tropfen für Tropfen entsteht das Meer.
Dhaaga Dhaaga Banati Chaadar
strand by strand a quilt we weave
Faden für Faden entsteht die Decke.
Dheere Dheere Yuun Hi Tu Bhi Apana Jivan Saja
knit your life too just a little bit at a time
Nach und nach kannst auch du dein Leben verschönern.
Sichata Hai Yahaan Jo Bagiya Ko, Wahi Phool Bhi Paave
who waters all the garden, the trees for the flowers bloom for only he
Wer den Garten pflegt, bringt Blumen zum Blühen.
Raahi Ka Toh Kaam Hai Chalaatahi Jaave
it’s the duty of the drifter to keep on moving
Es ist die Aufgabe des Reisenden immer weiterzuwandern.
Saaiyaaan Ve Saaiyaaan Ve, Sun Sun Saaiyaan Ve
listen now listen my amore
O Liebling, hör zu, Liebling!
Saaiyaaan Ve Saaiyaaan Ve
listen now listen my amore
O Liebling …
Din Hai Parvat Jaise Bhaari
like mountains days are weighed down too..
Der Tag ist so schwer wie ein Berg,
Raate Bojhal Bojhal Saari
..nights are obscure, clouded blue
die Nächte sind noch erdrückender.
Tu Yeh Sochata Hai Raah Kaise Aasaan Ho
and if you’re looking for the easiest route
Du fragst dich, wie es ein einfacher Weg sein kann
Saari Anjaani Hai Raahe, Jinme Dhunde Teri Nigaahe
remember these roads are uncharted with forks where your lost eyes parted
Alle Straßen sind unbekannt, alle Augen sind auf dich gerichtet.
Koi Aisa Pal Aaj Ya Kal Meherbaan Ho
in a moment that appears this days or the next
Lass es heute oder morgen einen schönen Augenblick geben.
Ghume Kabse Dagar Dagar, Tu Mann Ko Yeh Samajhaave
you wander from shore to shore with one hand on your heart
Du bist so lange umhergewandert, erkläre deinem Herzen:
Raahi Ka Toh Kaam Hai Chalataahi Jaave
it’s the duty oft he drifter to keep on moving
Es ist Aufgabe des Reisenden immer weiterzuwandern.
Saaiyaaan Ve Saaiyaaan Ve, Sun Sun Saaiyaan Ve
listen now listen my amore
O Liebling, hör zu, Liebling!
Saaiyaaan Ve Saaiyaaan Ve
listen now listen my amore
O Liebling …
Ik Banjaara Ik Taare Par Kabse Gaave
There’s a gypsy singing an age old song
Der ewig Reisende singt zur Ektara
Jivan Hai Ik Dor Dor Uljhe Hi Jaave
Life’s a thread and it‘s knotted and long
Das Leben ist wie ein Faden und verwickelt sich immer mehr
Aasaani Se Girahe Khulati Nahi Hai
the tethers aren’t easy to unravel
Probleme lassen sich nicht so schnell beheben
Mann Woh Hadila Hai Jo Phir Bhi Suljhaave
but this resolute mind a solution it’ll find
Selbst wenn das Herz alles entwirrt
Raahi Ka Toh Kaam Hai Chalataahi Jaave
it’s the duty oft he drifter to keep on moving
ist es Aufgabe des Reisenden immer weiterzuwandern
Saaiyaaan Ve Saaiyaaan Ve, Sun Sun Saaiyaan Ve
listen now listen my amore
O Liebling, hör zu, Liebling!
Saaiyaaan Ve Saaiyaaan Ve
my amore
O Liebling!
Original video clip from movie Ta Ra Rum Pum (with the actors Saif Ali Khan, Rani Mukerji, Angelina Idnani & Ali Haji) including German subs (3:52 min):
Including English subs (3:57 min):
Audio stream (4:56 min):
http://www.radioreloaded.com/tracks/?7370



LinkBack URL
About LinkBacks
The English and German translations I took from the below given Movie-subtitles.
Reply With Quote