Hey songlover can u help me translate this song pls Kitni Akeli Kitni Tanha

Thread: Hey songlover can u help me translate this song pls Kitni Akeli Kitni Tanha

Tags: None
  1. Niko_Ldn said:

    Default Hey songlover can u help me translate this song pls Kitni Akeli Kitni Tanha

    Kitni Akeli Kitni Tanha - LATA Mangeshkar

    aa aa aa
    kitni akeli
    kitni akeli kitni tanhaa si lagi unse milke main aaj
    kitni akeli kitni tanhaa si lagi unse milke main aaj
    kitni akeli

    is tarah khule nainaa aaye wo mere aage
    is tarah khule nainaa aaye wo mere aage
    jis tarah kisi gahri neend se koyi jaage
    ab jahaan se door hoon kahin baithi main albeli
    kitni akeli
    aa
    kitni akeli kitni tanhaa si lagi unse milke main aaj
    kitni akeli

    aa
    aa
    aa
    kaash wo mere ban ke paas yoon kabhi aate
    kaash wo mere ban ke paas yoon kabhi aate
    khulte dwaar baanhon ke tan diye se jal jaate
    pyaar ke binaa hai ye man meraa jaise sooni haveli
    kitni akeli
    aa
    kitni akeli kitni tanhaa si lagi unse milke main aaj
    kitni akeli kitni tanhaa si lagi unse milke main aaj
    kitni akeli

    Shukria
     
  2. songlover26's Avatar

    songlover26 said:

    Default

    Akela = Alone or Lonely
    Akeli (f)



    aa aa aa
    kitni akeli - How Lonely

    kitni akeli kitni tanhaa si lagi unse milke main aaj -How Lonely and alone I felt after meeting him today.
    kitni akeli kitni tanhaa si lagi unse milke main aaj
    kitni akeli

    is tarah khule nainaa aaye wo mere aage = My eyes opened such that I found him in front of me.
    is tarah khule nainaa aaye wo mere aage
    jis tarah kisi gahri neend se koyi jaage - Just like someone wakes up from a deep slumber
    ab jahaan se door hoon kahin baithi main albeli - Now I am sitting far from this world blithesome
    She means she is lost in his thoughts.
    kitni akeli
    aa
    kitni akeli kitni tanhaa si lagi unse milke main aaj
    kitni akeli

    aa
    aa
    aa
    kaash wo mere ban ke paas yoon kabhi aate = I wish he would be mine and come near me someday
    kaash wo mere ban ke paas yoon kabhi aate
    khulte dwaar baanhon ke tan diye se jal jaate - The doors of arms would open and bodies would light up like lamps
    pyaar ke binaa hai ye man meraa jaise sooni haveli = Without love this heart of mine is like a deserted mansion
    kitni akeli
    aa
    kitni akeli kitni tanhaa si lagi unse milke main aaj
    kitni akeli kitni tanhaa si lagi unse milke main aaj
    kitni akeli