All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ            

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Italian lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Closed Thread
 
Thread Tools Display Modes

Old 03-08-2007, 07:00 AM   #1 (permalink)
Member
 
Join Date: Mar 2007
Reputation: 26
Default can anyboby please translate these laura pausini songs?

LA PROSPETTIVA DI ME

Ho cambiato i miei numeri, traslocato di amici e abitudini
Per scordare una vita che ho intravisto con te

Come luce tra gli alberi, come fiore in un giorno che nevica
Altaleno gli ostacoli, ad istanti di serenità

Ora tu sei per me
polvere
ferma nei corridoi
Scatole
Di ricordi di noi
E anche se questo sai
Non è quello che vuoi
Non sei più che un dettaglio ormai

Perché mi affascina l´autonomia, la prospettiva che ieri non era mia
Anche se a volte il bisogno c´è, non manca niente di te,
di te, di te, perché

Oggi tu sei per me
polvere
ferma nei corridoi
pagine
di ricordi e di noi
Ora anch´io
Sento che
Sono più stabile
E´ l´avvio per rinascere

si riparte da qui
confusi ma liberi
ti sto gridando cos'e'
la prospettiva di me di me di me

Anche se questo sai non riguarda più noi
Non sei più che un dettaglio ormai

Perché mi affascina l´autonomia, la prospettiva
RESTA IN ASCOLTO

Ogni tanto penso a te
E´ una vita che
Non ti chiamo o chiami me...
Può succedere

Ma nessun´altro chiamai amore... amore
Io da allora nessuno trovai
Che assomigliasse a te
Che assomigliasse a me.. nel cuore

Resta in ascolto che c´è un messaggio per te
E dimmi se ci sei
Perché ti conosco e so bene che ormai per te
Alternativa a me non c´è.. non c´è
per te.. non c´è

Ma sarebbe una bugia.. mia
Dirti adesso che
Non ho avuto compagnia
Sono uguale a te

Io sopra ogni bocca cercai il tuo nome.. il tuo nome
Ho aspettato anche troppo e lo sai
Che ho cancellato te
Ho allontanato te dal cuore

Resta in ascolto che c´è un messaggio per te
E dimmi se ci sei
Perché ti conosco e il mio posto non è con te
dipendo già da me

Rimpiangerai
Cose di noi
Che hai perso per sempre ormai

Tu resta in ascolto perché ormai per te
Alternativa a me non c´è.. non c´è
Alternativa a me non c´è

Ogni tanto penso a te
Può succedere
COSI' IMPORTANTE

Giorno dopo giorno
Sento il tempo che mi sfugge fra le mani ed io
Lì a rincorrere
I miei pensieri i desideri
Di quei mesi a volte amari e senza regole
Li ricorderai
Come se fosse stato solo un sogno
Vivere soltanto di quegli attimi
E non cercarti piu´

Ma non è così importante
Solo un attimo di forte nostalgia
Scivolando negli sguardi fra la gente
Io cammino indifferente per la via

Colpa di un´estate
Dei profumi di una notte di un momento che
Non dimentico
Guidati dalla voglia di sentirsi
All´improvviso sempre piu´ vicini
Così vicini che
Adesso è troppo tardi per pensare
Di dimenticarti e poi rinascere
E non cercarti più

Ma non so cos´è importante
Se fidarmi o non fidarmi di te
Di quel viso così impresso nella mente
Non saprei ma ci penso sempre sai
E non c´è niente
Che cancelli il ricordo di te
Di uno sguardo malinconico e sognante
Dove sei dimmi adesso dove sei

In un attimo ritorno al mio presente
E vorrei che tu fossi ancora qui

Tu che sei così importante
Puoi sentire il mio bisogno di te
Nei tuoi occhi vedo acqua trasparente
Come un fiume travolgente dentro me
mephy is offline  

Old 03-13-2007, 05:38 AM   #2 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Mar 2007
Reputation: 10
Default translation for your songs

here we go - song number one

I will post other translations as soon as I am done with them

I put translation after each paragraph directly in the text

there were a couple of unclear places - I marked them in the text - ENJOY !

LA PROSPETTIVA DI ME

Ho cambiato i miei numeri, traslocato di amici e abitudini
Per scordare una vita che ho intravisto con te

I changed my numbers, moved away from friends and habits,
In order to forget the life that I imagined together with you

Come luce tra gli alberi, come fiore in un giorno che nevica
Altaleno gli ostacoli, ad istanti di serenità

( I suppose this should be : altalena degli ostacoli )

Like a light between the trees, like a flower in a snowy day
The ups and downs of the hurdles, in the moments of peace

Ora tu sei per me
polvere
ferma nei corridoi
Scatole
Di ricordi di noi
E anche se questo sai
Non è quello che vuoi
Non sei più che un dettaglio ormai

Now you are for me
(like) dust
locked in corridors
boxes
of memories of us
and even if this, you know,
is not what you want
you are already not more than just a detail

Perché mi affascina l´autonomia, la prospettiva che ieri non era mia
Anche se a volte il bisogno c´è, non manca niente di te,
di te, di te, perché

Because independence fascinates me, the perspective that yesterday I did not have
Even if sometimes the desire is there, it is not because of absence of you,
not of you, because

Oggi tu sei per me
polvere
ferma nei corridoi
pagine
di ricordi e di noi
Ora anch´io
Sento che
Sono più stabile
E´ l´avvio per rinascere

Today you are for me
(like) dust
locked in corridors
pages
of memories of us
Now even myself
I feel that I am more calm ( literally : stable, calmed down )
This is a departure to be reborn

si riparte da qui -

( this is wrong grammar, meaning unclear, I think it should be : si riparti da qui, confuso ma libero )

confusi ma liberi
ti sto gridando cos'e'
la prospettiva di me di me di me

...... ( If you leave from here )
Confused but free
I am shouting to you what it is
It is the perspective of me

Anche se questo sai non riguarda più noi
Non sei più che un dettaglio ormai

Perché mi affascina l´autonomia, la prospettiva

Even if this, you know, does not concern us any more
You are already not more than a detail

Because I am fasicnated by independence, by perspective
julia2007 is offline  

Old 03-13-2007, 08:13 AM   #3 (permalink)
Member
 
klaus89's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Italy, near Venice
Reputation: 10
"Si riparte da qui / confusi, ma liberi" it is correct....it means "we start from here / confused, but free"
klaus89 is offline  

Old 03-14-2007, 03:11 AM   #4 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Mar 2007
Reputation: 10
Default the last two songs - translation

RESTA IN ASCOLTO

Ogni tanto penso a te
E´ una vita che
Non ti chiamo o chiami me...
Può succedere

From time to time I think of you
It is a life that
I don't call you and you don't call me
It can happen

Ma nessun´altro chiamai amore... amore
Io da allora nessuno trovai
Che assomigliasse a te
Che assomigliasse a me.. nel cuore

But I called no one else my love
I found nobody since then
Who would be like you / resemble you
Who would be like me / resemble me ... at heart

Resta in ascolto che c´è un messaggio per te
E dimmi se ci sei
Perché ti conosco e so bene che ormai per te
Alternativa a me non c´è.. non c´è
per te.. non c´è

Stay attentive, as there is a message for you
And tell me if you agree
Because I know you and know well that now for you
There is no alternative for me, there is none...
For you... none...


Ma sarebbe una bugia.. mia
Dirti adesso che
Non ho avuto compagnia
Sono uguale a te

But it would be a lie
for me to tell you that
I never had company
I am same as you

Io sopra ogni bocca cercai il tuo nome.. il tuo nome
Ho aspettato anche troppo e lo sai
Che ho cancellato te
Ho allontanato te dal cuore

On every lips I was looking for your name .. your name
I was waiting even too long and you know that
I cancelled you
I removed you far from my heart

Resta in ascolto che c´è un messaggio per te
E dimmi se ci sei
Perché ti conosco e il mio posto non è con te
dipendo già da me

Stay attentive, as there is a message for you
And tell me if you agree
Because I know you and my place is not by your side
I depend only on myself

Rimpiangerai
Cose di noi
Che hai perso per sempre ormai

You will regret
Us together ( literally : "our things ")
That you have now lost forever

Tu resta in ascolto perché ormai per te
Alternativa a me non c´è.. non c´è
Alternativa a me non c´è

Stay attentive because for you now
There is no alternative to me...there is none
There is no aternative to me

Ogni tanto penso a te
Può succedere

From time to time I think of you
It can happen
=====================================
COSI' IMPORTANTE

Giorno dopo giorno
Sento il tempo che mi sfugge fra le mani ed io
Lì a rincorrere
I miei pensieri i desideri
Di quei mesi a volte amari e senza regole
Li ricorderai
Come se fosse stato solo un sogno
Vivere soltanto di quegli attimi
E non cercarti piu´

Day after day
I feel time runs away from me and I am
there to chase
My thoughts and desires
Of those months, at times bitter and without rules
I would remember them
As if it were only a dream
To live only in those moments
And not look for you anymore

Ma non è così importante
Solo un attimo di forte nostalgia
Scivolando negli sguardi fra la gente
Io cammino indifferente per la via

But this is not so important
Only a moment of strong nostalgia
Gliding in the stares that people give me
I walk indefferent to life

Colpa di un´estate
Dei profumi di una notte di un momento che
Non dimentico
Guidati dalla voglia di sentirsi
All´improvviso sempre piu´ vicini
Così vicini che
Adesso è troppo tardi per pensare
Di dimenticarti e poi rinascere
E non cercarti più

It is the fault of a summer
Of the scents/perfumes of a night, of a moment that
I don't forget
Led by the desire to feel each other
Suddenly more and more close
So close that
Now it is too late to think
About forgetting you and then come back ( literally : be reborn )
And not to look for you anymore

Ma non so cos´è importante
Se fidarmi o non fidarmi di te
Di quel viso così impresso nella mente
Non saprei ma ci penso sempre sai
E non c´è niente
Che cancelli il ricordo di te
Di uno sguardo malinconico e sognante
Dove sei dimmi adesso dove sei

But I don't know what is important
To trust or not to trust you
( to trust ) This face that I remember so vividly ( literally : so impressed on my mind )
I wouldn't know but I always think of it you know
And there is nothing
That erases ( literally : cancels ) the memory of you
Of the look sad/melancholic and dreaming
Where are you tell me where are you


In un attimo ritorno al mio presente
E vorrei che tu fossi ancora qui

In a moment I return to my reality
And I would like that you were still here

Tu che sei così importante
Puoi sentire il mio bisogno di te
Nei tuoi occhi vedo acqua trasparente
Come un fiume travolgente dentro me

You who is so important
You can feel my need for you
In your eyes I see transparent water
Like a river flowing in me ( literally : sweeping through me )

-----------------------------------------

I hope you enjoyed !
julia2007 is offline  

Old 03-14-2007, 05:34 AM   #5 (permalink)
Member
 
Join Date: Mar 2007
Reputation: 26
thank u sooooo much i been listening pausini for 2 years and i think her songs in italien sound better than other languages italien is a beautiful language
mephy is offline  

Old 03-14-2007, 08:08 AM   #6 (permalink)
Member
 
klaus89's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Italy, near Venice
Reputation: 10
thank you mephy....i'm italian and i love laura pausini:she's the best for me! her songs in italian are simply wonderful, but in spanish are not bad!
klaus89 is offline  
Closed Thread

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules



All times are GMT -6. The time now is 09:58 PM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1