anybody please translate these italian songs

Thread: anybody please translate these italian songs

Tags: None
  1. mephy said:

    Default anybody please translate these italian songs

    im not expecting one person translate all these i know its too much but i really wanna know what she is singing about so please someone help me IL MIO SPAGLIO PIU’ GRANDE
    Lo sai
    tu mi hai messo nei guai
    i miei occhi sono isole
    dove non viaggi mai
    bravo /forse più di me
    a ingannarmi senza maschera
    ed io a fidarmi di te
    E' durato un flash
    io mi ero illusa di noi
    ma con l'istinto di una donna
    oggi so chi sei.

    Un gioco che non vinco mai
    il mio sbaglio più grande
    che rabbia che mi fai
    La trappola dei giorni miei
    si il mio sbaglio più grande
    ma che rifarei.

    Dimmi dimmi come stai
    sembri un angelo depresso
    che non vola mai
    giuro che ti sposerei

    ma c'è nascosto un diavolo nelle lacrime
    che mi dai
    E' durato un flash
    io mi ero illusa di noi
    ma non è giusto farne un dramma
    tanto so chi sei

    Un gioco che non vinco mai
    il mio sbaglio più grande
    che rabbia che mi fai
    il vuoto sotto i passi miei
    sei il mio sbaglio più grande
    ma che rifarei
    Mi contraddico
    coi miei baci ma è così
    spegni tutte le luci e va da se
    che sono persa di te

    Un gioco che non vinco mai
    il mio sbaglio più grande
    che rabbia che mi fai.
    Il vuoto sotto i passi miei
    sei il mio sbaglio più grande
    ma che rifarei

    UN’ EMERGENZA D’AMORE
    É un'emergenza d'amore
    Il mio bisogno di te
    Un desiderio così speciale
    Che assomiglia a un dolore per me
    É un'emergenza d'amore
    E no non si chiede perché
    É un canto libero, verso il mare
    Questo viverti dentro di me

    Sei il vino e il pane
    Un'esigenza naturale
    Sei un temporale che
    Porta il sole da me dolcemente

    Mi spiazzi il cuore ed io ti porterò
    Dentro le mie tasche ovunque adrai
    Come una moneta, un amuleto
    Che tra le mie mani cullerò

    É un'emergenza d'amore
    Questo volerti per me
    Averti addosso per non fare asciugare
    Dalla bocca il sapore di te

    Sei il bene e il male
    Una battaglia un carnevale
    Sei la passione che
    Non ha tregua per me, dolcemente

    Mi spiazzi il cuore ed io ti porterò
    Dentro le mie tasche ovunque andrai
    Come una moneta, un amuleto
    Che tra le mie mani stringerò

    Sei la mia prigione, l'evasione dentro me
    Oltre la ragione,solamente io conosco cosa c'è
    Quell'amore che ho per te!

    Io ti porterò
    Dentro le mie tasche ovunque andrai
    Come un incantesimo segreto
    Per i giorni vuoti che vivrò

    Per inseguirti in ogni viaggio che farai
    Dentro le mie tasche ovunque andrai
    Come una moneta, un amuleto
    Che tra le mie mani stringerò

    UNA STORIA CHE VALE
    Che cose ha lei che io non ho
    Che cosa ha più di me
    Sto cercando una ragione, anche se alle volte sai non c'è
    Ero qui, eri qui
    Ma poi non è andata sai propio cosi
    E una vita sola non puo bastare
    Per dimenticare una storia che vale
    Nei tuoi occhi che mi stanno a guardare, non dimenticare
    E difficile per me imparare a vivere,
    senza abbandonarmi al mio presente
    Inaspettatamente senza te
    Ero qui, eri qui
    Parlarne adesso non ha più senso, o forse si
    Perché una vita sola non puo bastare
    Per dimenticare quanto si puo amare
    Al tuo nome e alla tua voce pensare
    Senza farmi male
    E una vita sola non puo bastare
    Per dimenticare una storia che vale
    Ogni minimo particolare, non dimenticare, non dimenticare
    eh, eh, eh ...
    Ero qui
    (che cosa ha lei che io non ho)
    Eri qui
    (che cosa hà più di me)
    Sto cercando una ragione
    (parlarne adesso non ha più senso, o forse si)
    Perché una vita sola non puo bastare
    Per dimenticare come si puo amare
    Quanto sole che ci puo attraversare
    Senza farci male
    Perché una vita sola non puo bastare
    Per dimenticare ogni particolare
    Dei tuoi occhi che mi stanno a guardare
    Non dimenticare, una storia che vale
    eh, eh ,eh ...
    .
    DOVE L’ARIA E’ POLVERE

    Cronaca del giorno in cui
    L´aquila volò
    Su confini dove l´aria è polvere
    Storia di un bambino che
    Quell´aquila incontrò
    E tese le sue braccia
    A chi le braccia gli rubò

    Ed un soldato raccontò
    Di come il cielo si oscurò
    E In terra pianse lacrime
    Urlando ruggine
    Ma che cosè la libertà?
    E che significato ha?
    Non si può credere a una bandiera se
    E´ il sangue a vincere

    L´aquila non dorme mai
    Sacrifica i suoi eroi
    Mette in mostra le sue stelle e suoi trofei
    il bambino è orfano di casa e di poesia
    Per l´indifferenza che
    La guerra ha dentro se

    Ed un soldato raccontò
    Di come il tempo si fermò
    La terra pianse lacrime
    D´aceto e grandine
    Ma che cosè la verità
    E che significato ha?
    Non si può credere a una bandiera se
    E´ il sangue a vincere

    Ma che cos´è la libertà ?
    E che significato ha
    è il sole che non sorge mai?
    è il buio addosso a noi?

    Ed un soldato raccontò
    Di come il cielo si oscurò
    Di come a vincere c´è una bandiera che
    Ha il sangue dentro se

    dentro se... dimmi che cos´è la libertà... cos´è?


    DESTINAZIONE PARADISO
    in questo girotondo d'anime
    chi si volta è perso e resta qua
    lo so per certo amico
    mi son voltata anch'io
    e per raggiungerti ho dovuto correre
    ma più mi guardo in giro e vedo che,
    c'è un mondo che va avanti anche se
    se tu non ci sei più
    se tu non ci sei più

    e dimmi perché
    in questo girotondo d' anime non c'è
    un posto per scrollarsi via di dosso
    quello che ci è stato detto
    e quello che ormai si sa
    e allora sai che c'è

    c'è che c'è, c'è che prendo un treno
    che va a paradiso città
    e vi saluto a tutti e salto su
    prendo il treno e non ci penso più

    un viaggio ha senso solo
    senza ritorno se non in volo
    senza fermate nè confini
    solo orizzonti neanche troppo lontani
    io mi prenderò il mio posto
    e tu seduto lì al mio fianco
    mi dirai destinazione paradiso

    un viaggio ha senso solo
    senza ritorno se non in volo
    senza fermate nè confini
    solo orizzonti neanche troppo lontani
    io mi prenderò il mio posto
    e tu seduto lì al mio fianco
    mi dirai destinazione paradiso

    c'è che c'è, c'è che prendo un treno
    che va a paradiso città
    io mi prenderò il mio posto
    e tu seduto lì al mio fianco
    mi dirai destinazione paradiso
    paradiso citta'

    COME IL SOLE ALL’IMPROVISSO

    nel mondo
    io camminerò
    tanto che poi i piedi mi faranno male
    io camminerò
    un'altra volta...

    e a tutti
    io domanderò
    finché risposte non ce ne saranno più
    io domanderò
    un'altra volta...

    amerò in modo che il mio cuore
    mi farà tanto male che
    male che come il sole all'improvviso
    scoppierà scoppierà.

    nel mondo
    io lavorerò
    tanto che poi le mani mi faranno male

    io lavorerò
    un'altra volta...

    amerò in modo che il mio cuore
    mi farà tanto male che
    tanto che come il sole all'improvviso
    scoppierà, scoppierà...

    tanto che come il sole all'improvviso
    scoppierà, scoppierà...

    nel mondo
    io non amerò
    tanto che poi il cuore non mi farà male.


    LA MIA BANDA SUONA IL ROCK
    la mia banda suona il rock
    e tutto il resto e all'occorrenza
    sappiamo bene che da noi
    fare tutto e' un'esigenza
    e' un rock
    bambino
    soltanto un po' latino
    una musica che è speranza
    una musica che è pazienza
    e come un treno che è passato
    con un carico di frutti
    eravamo alla stazione si
    ma dormivamo tutti
    e la mia banda il rock
    per chi l'ha visto
    e per chi non c'era
    e per chi quel giorno li
    inseguiva una sua chimera

    oh non svegliatevi
    non ancora
    e non fermateci
    no
    per favore no

    la mia banda suona il rock
    e cambia faccia all'occorrenza
    da quando il trasformismo
    e' diventato un'esigenza
    ci vedrete in crinoline
    come brutte ballerine
    ci vedrete danzare
    come giovani zanzare
    ci vedrete alla frontiera
    con la macchina bloccata
    ma lui ce l'avra' fatta
    la musica è passata
    e' un rock
    bambino
    soltanto un po latino
    viaggia senza passaporto
    e noi dietro col fiato corto
    lui ti penetra nei muri
    ti fa breccia nella porta
    ma in fondo viene a dirti
    che la tua anima non e' morta

    oh non svegliatevi
    non ancora
    e non fermateci
    no
    per favore no

    la mia banda suona il rock
    ed e' un'eterna partenza
    viaggia bene ad onde medie
    a modulazione di frequenza
    e' un rock
    bambino
    soltanto un po' latino
    una musica che e' speranza
    una musica che e' pazienza
    e come un treno che e' passato
    con un carico di frutti
    eravamo alla stazione si
    ma dormivamo tutti
    e la mia banda suona il rock
    per chi l'ha visto e per chi non c'era
    e per chi quel giorno li
    inseguiva una sua chimera

    oh non svegliatevi
    oh non ancora
    e non fermateci no
    per favore no

    LA MIA RISPOSTA


    E al destino io non ci ho creduto mai
    fino a quando mi hai cambiata tu
    la mia nave è sempre andata libera
    como vela solo la mia anima
    ma finivo i giorni senza logica
    e ogni notte una domanda in più
    mi sentivo come presa in trappola
    chiusa in una scatola di plastica
    ed ho ballato in equilibrio fino a che
    mi sono fatta troppo fragile
    e nello specchio quante volte ho chiesto se
    c´è ancora un po´ d´amore anche per me

    Ora so
    Che la mia risposta sei tu
    Perche’
    Vivo di te
    Ora so
    Che c’e’ una risposta per me
    Per me
    Sei tu

    ed ho amato senza mai decidere
    con un cuore nomade
    ogni fuoco ritornava cenere
    le mie impronte segni sulla polvere
    ho abitato la noia buttando via
    il mio tempo che non torna più
    barricandomi di solitudine
    ho pregato che arrivassi tu
    Immaginando un´altra vita insieme a te
    di giorni facili
    e giorni un po´ più facili
    più semplici
    e quante volte nello specchio ho chiesto a me
    l´amore quello vero poi cos´è

    Ora so
    Che la mia risposta sei tu
    Perche’
    Vivo di te
    Non saro’ mai piu’ la stessa perche’
    Tu sei
    Piu! Forte di me
    Ora so
    E questo mi basta di te
    Non ho
    Dubbi per me

    Come un cerchio che una fine non ha mai
    come l´alba che ritorna sempre sai
    ritorna sempre sai
    il tempo del mio tempo adesso sei
    ed ogni cosa ha un senso intorno a noi
    e non ritorneranno mai

    Dubbi per me
    Ora so
    Che la mia risposta sei tu
    Perche’
    Tu sei come me
    Ora so
    Che un’altra risposta non c’e’
    Perche’
    io vivo di te
    Vivo di te
     
  2. tzina772000's Avatar

    tzina772000 said:

    Default

    IL MIO SBAGLIO PIU’ GRANDE
    My biggest mistake

    Lo sai
    You know it
    tu mi hai messo nei guai
    you've put in trouble
    i miei occhi sono isole
    my eyes are isles
    dove non viaggi mai
    where you never travel
    bravo /forse più di me
    better maybe more than me
    a ingannarmi senza maschera
    to deceive without a mask
    ed io a fidarmi di te
    and I to trust you
    E' durato un flash
    it lasted for very little
    io mi ero illusa di noi
    I was deluded of us
    ma con l'istinto di una donna
    but with a woman's instinct
    oggi so chi sei.
    today I know who are you

    Un gioco che non vinco mai
    a game I never win
    il mio sbaglio più grande
    my biggest mistake
    che rabbia che mi fai
    you make me furious
    La trappola dei giorni miei
    the trap of my days
    si il mio sbaglio più grande
    yes my biggest mistake
    ma che rifarei.
    that I would have done again

    Dimmi dimmi come stai
    tell me tell me how are you
    sembri un angelo depresso
    you seem like a depressed angel
    che non vola mai
    that never flies
    giuro che ti sposerei
    I swear I would marry you

    ma c'è nascosto un diavolo nelle lacrime
    but there is a hidden devil in the tears
    che mi dai
    that you give me
    E' durato un flash
    it lasted for very little
    io mi ero illusa di noi
    I was deluded of us
    ma non è giusto farne un dramma
    but it's right to drammatize
    tanto so chi sei
    anymway,I know who you are

    Un gioco che non vinco mai
    a game I never win
    il mio sbaglio più grande
    my biggest mistake
    che rabbia che mi fai
    you make me furious
    il vuoto sotto i passi miei
    the emptiness under my feet
    sei il mio sbaglio più grande
    you are my biggest mistake
    ma che rifarei.
    that I would have done again
    Mi contraddico
    I contradict myself
    coi miei baci ma è così
    with my kisses but it's like this
    spegni tutte le luci e va da se
    put out all the lights and goes on its own (????doesn't make much sense)
    che sono persa di te
    that I 'm totally in love with you

    Un gioco che non vinco mai
    a game I never win
    il mio sbaglio più grande
    my biggest mistake
    che rabbia che mi fai
    you make me furious
    il vuoto sotto i passi miei
    the emptiness under my feet
    sei il mio sbaglio più grande
    you are my biggest mistake
    ma che rifarei.
    that I would have done again

    __________________________________________________ ___

    Wouldn't be nice to know also the singer of these songs???
    the rest from tomorrow
    Last edited by tzina772000; 04-24-2007 at 12:43 PM.
     
  3. mephy said:

    Smile

    Thank you so much for your attention and translation.Hope you will come back soon.By the way i know many things about the singer except the meaning of lyrics
    Last edited by mephy; 04-27-2007 at 03:05 AM.
     
  4. tzina772000's Avatar

    tzina772000 said:

    Default

    UN’ EMERGENZA D’AMORE
    an emergency of love

    É un'emergenza d'amore
    it's an emergency of love
    Il mio bisogno di te
    my need of you
    Un desiderio così speciale
    a so special desire
    Che assomiglia a un dolore per me
    that looks like pain to me
    É un'emergenza d'amore
    it'a an emergency of love
    E no non si chiede perché
    and no you can't ask for it because
    É un canto libero, verso il mare
    it's a free/liberating song/singing, towards the sea
    Questo viverti dentro di me
    this living you inside of me

    Sei il vino e il pane
    you are the wine and the bread
    Un'esigenza naturale
    a natural need
    Sei un temporale che
    you are a storm that
    Porta il sole da me dolcemente
    brings the sun to me sweetly

    Mi spiazzi il cuore ed io ti porterò
    you catch my heart unprepared and I will bring you
    Dentro le mie tasche ovunque adrai
    inside my pocket wherever I'll go
    Come una moneta, un amuleto
    like a coin, an charm
    Che tra le mie mani cullerò
    that I will cradle in my arms

    É un'emergenza d'amore
    it's an emergency of love
    Questo volerti per me
    this longing for me
    Averti addosso per non fare asciugare
    have you on me in order not to to dry out
    Dalla bocca il sapore di te
    from the mouth the taste of you

    Sei il bene e il male
    you are the good and bad
    Una battaglia un carnevale
    a fight, a carnival
    Sei la passione che
    you are the passion that
    Non ha tregua per me, dolcemente
    doesn't have a break for me,sweetly

    Mi spiazzi il cuore ed io ti porterò
    you catch my heart unprepared and I will bring you
    Dentro le mie tasche ovunque adrai
    inside my pocket wherever I'll go
    Come una moneta, un amuleto
    like a coin, an charm
    Che tra le mie mani stringerò
    that I will hold between my arms

    Sei la mia prigione, l'evasione dentro me
    you are my prison, the evasion inside of me
    Oltre la ragione,solamente io conosco cosa c'è
    beyond logic, only I know what is there
    Quell'amore che ho per te!
    that love I have for you

    Io ti porterò
    I will carry you
    Dentro le mie tasche ovunque andrai
    inside my pockets wherever I will go
    Come un incantesimo segreto
    like a secret spell
    Per i giorni vuoti che vivrò
    for the empty days that I will live

    Per inseguirti in ogni viaggio che farai
    for chasing you in every travel that you will make
    Dentro le mie tasche ovunque andrai
    inside your pockets wherever you will go
    Come una moneta, un amuleto
    like a coin, a charm
    Che tra le mie mani stringerò
    that I will hold between my arms

    ____________________________________________

    One more. I would like to know the name of the artist
     
  5. tzina772000's Avatar

    tzina772000 said:

    Default

    the singer is not one:
    Destinazione paradiso is of Gianluca Grigniani, La mi banda suona il rock is of Ivano Fossati
    Those are the ones I know without searching in the net
     
  6. roby's Avatar

    roby said:

    Default

    UNA STORIA CHE VALE
    A worthwhile romance

    Che cose ha lei che io non ho
    what has she got more than I have
    Che cosa ha più di me
    what has she got more than me
    Sto cercando una ragione, anche se alle volte sai non c'è
    i'm looking for a reason even if you know sometimes that doesn't exist
    Ero qui, eri quiI was here, you were here
    Ma poi non è andata sai propio cosi
    you know it wasn't like it was supposed to be
    E una vita sola non puo bastare
    one life isn't enough
    Per dimenticare una storia che vale
    to forget a worthwhile romance
    Nei tuoi occhi che mi stanno a guardare, non dimenticare
    in your eyes that are looking at me, don't forget
    E difficile per me imparare a vivere,
    it's tough learning to live to me
    senza abbandonarmi al mio presente
    without leaving myself in my present life
    Inaspettatamente senza te
    unexpectedly without you
    Ero qui, eri qui
    I was here, you were here
    Parlarne adesso non ha più senso, o forse si
    it's no use speaking about it right now, maybe it does
    Perché una vita sola non puo bastare
    because one life isn't enough
    Per dimenticare quanto si puo amare
    to forget how much we can love
    Al tuo nome e alla tua voce pensare
    thinking of your name and your voice
    Senza farmi male
    without hurting me
    E una vita sola non puo bastare
    and one life isn't enough
    Per dimenticare una storia che vale
    to forget a worthwhile romance
    Ogni minimo particolare, non dimenticare, non dimenticare
    every single detail, don't forget, don't forget
    eh, eh, eh ...
    Ero qui
    I was here
    (che cosa ha lei che io non ho)
    (what has she got more than I have)
    Eri qui
    you were here
    (che cosa hà più di me)
    (what has she got more than me)
    Sto cercando una ragione
    I'm looking for a reason
    (parlarne adesso non ha più senso, o forse si)
    it's no use speaking about it right now, maybe it does
    Perché una vita sola non puo bastare
    because one life isn't enough
    Per dimenticare come si puo amare
    to forget how we can love
    Quanto sole che ci puo attraversare
    how much sun can go through us
    Senza farci male
    without hurting us
    Perché una vita sola non puo bastare
    because one life isn't enough
    Per dimenticare ogni particolare
    to forget every detail
    Dei tuoi occhi che mi stanno a guardare
    your eyes that are looking at me
    Non dimenticare, una storia che vale
    don't forget a worthwhile romance
    eh, eh ,eh ...
     
  7. mephy said:

    Default

    Quote Originally Posted by tzina772000 View Post
    the singer is not one:
    Destinazione paradiso is of Gianluca Grigniani, La mi banda suona il rock is of Ivano Fossati
    Those are the ones I know without searching in the net
    All these songs are Laura Pausini's.Three of them is covered by her-the two ones that you wrote and Come Il Sole All'improvviso is actually Zucchero's song.I should also say thank you for coming back.
    Last edited by mephy; 04-30-2007 at 02:47 AM.
     
  8. mephy said:

    Thumbs up

    roby i wanna thank you too
     
  9. tzina772000's Avatar

    tzina772000 said:

    Default

    They are sang also by her, but they were first performed by the singers I told you mephy. I found later (from the moment I wrote the post)though that she had sang them too
     
  10. roby's Avatar

    roby said:

    Default

    DOVE L’ARIA E’ POLVERE
    WHERE AIR IS DUST
    Cronaca del giorno in cui
    news of that day when
    L´aquila volò
    the eagle flew away
    Su confini dove l´aria è polvere
    on the borders where air is dust
    Storia di un bambino che
    this is a story of a child that once met
    Quell´aquila incontrò
    that eagle
    E tese le sue braccia
    and strechted out his arms
    A chi le braccia gli rubò
    to whom stole those arms

    Ed un soldato raccontò
    a soldier used to say
    Di come il cielo si oscurò
    that the sky grew dark
    E In terra pianse lacrime
    on earth it shed many tears
    Urlando ruggine
    shouting out rust
    Ma che cosè la libertà?
    but what's freedom?
    E che significato ha?
    what's the meaning of it?
    Non si può credere a una bandiera se
    you can't trust a flag if
    E´ il sangue a vincere
    blood does win
    L´aquila non dorme mai
    the eagle never sleeps
    Sacrifica i suoi eroi
    sacrifices its heroes
    Mette in mostra le sue stelle e suoi trofei
    shows its stars and its trophys
    il bambino è orfano di casa e di poesia
    the child is homeless and without poetry
    Per l´indifferenza che
    because of the indifference
    La guerra ha dentro se
    that lives on inside the war
    Ed un soldato raccontò
    a soldier used to say
    Di come il tempo si fermò
    how time stopped
    La terra pianse lacrime
    earth shed its tears
    D´aceto e grandine
    of vinegar and hail
    Ma che cosè la verità
    what's the truth?
    E che significato ha?
    what 's the meaning of it?
    Non si può credere a una bandiera se
    you can't trust a flag if
    E´ il sangue a vincere
    blood does win
    Ma che cos´è la libertà ?
    but what's freedom?
    E che significato ha
    and what's the meaning of it?
    è il sole che non sorge mai?
    is the sun that never arises?
    è il buio addosso a noi?
    is the darkness over us?

    Ed un soldato raccontò
    a soldier used to say
    Di come il cielo si oscurò
    how the sky turned black
    Di come a vincere c´è una bandiera che
    that a flag did win
    Ha il sangue dentro se
    and has blood inside
    dentro se...
    inside
    dimmi che cos´è la libertà... cos´è?
    tell me what's freedom? what is it?
     
  11. natasa007's Avatar

    natasa007 said:

    Default

    Μπορει κανεις να μου μεταφρασει το "Τi amo'' του Ramazzotti??
     
  12. roby's Avatar

    roby said:

    Default

    natasa I don't speak greek...ti amo is...s'agapò... in greek
     
  13. tzina772000's Avatar

    tzina772000 said:

    Default

    Ti amo
    Σ'αγαπώ
    un soldo
    Ένα κέρμα
    in aria
    στον αέρα
    Se viene testa vuol dire che basta: lasciamoci.
    αν έρθει κορώνα σημαίνει τέρμα: ας χωρίσουμε
    io sono
    Είμαι
    in fondo un uomo
    κατά βάθος ένας άντρας/άνθρωπος
    Che non ha freddo nel cuore
    και δεν έχει κρυο μέσα στην καρδιά
    nel letto comando io.
    Στο κρεβάτι διατάζω εγώ

    Ma tremo davanti al tuo seno
    αλλά τρέμω στην θέα του στήθους σου

    Ti odio e ti amo
    Σε μισώ και σε αγαπώ

    E una farfalla che muore sbattendo le ali.
    και μια πεταλούδα που πεθαίνει φτερουγίζοντας
    L'amore che a letto si fa
    Ο έρωτας που γίνεται στο κρεβάτι
    Rendimi I'altra meta
    Δώς μου το άλλο μισό
    Oggi ritorno da lei
    Σήμερα γυρνάω σε εκείνη
    Primo Maggio
    πρώτη Μαΐου
    su coraggio!
    κουράγιο!
    lo ti amo e chiedo perdono
    Εγώ σ'αγαπώ και ζητάω συγγνώμη
    Ricordi chi sono
    Θυμάσαι ποιός είμαι
    Apri la porta a un guerriero di carta igienica.
    Άνοιηε την πόρτα σε έναν πολεμιστή χαρτιού υγείας

    E dammi il tuo vino leggero
    Και δώσμου το ελαφρύ κρασί σου
    Che hai fatto quando non c'ero
    Που έκανες όταν δεν ήμουν εκεί
    E le lenzuola di lino
    και τα λινά σεντόνια
    Dammi il sonno di un bambino.
    Δώσμου το όνειρο ενός παιδιού

    Che "ta" sogna cavalli e si gira
    που ονειρεύται άλογα και γυρνά
    E un po' di lavoro
    και λίγη δουλειά
    Fammi abbracciare una donna che stira cantando.
    Ασε με να αγκαλιάσω μια γυναίκα που σιδερώνει τραγουδώντας
    E poi fatti un po' prendere in giro
    και μετά ασε με να σε πάρω λίγο στο ψιλό
    Prima di fare I'amore
    πριν κάνουμε έρωτα
    Vesti la rabbia di pace e sottane sulla luce.
    Ντύσε την οργή της ειρήνης και τα μεσοφόρια στο φώς

    lo ti amo e chiedo perdono
    Εγώ σ'αγαπώ και ζητάω συγγνώμη
    Ricordi chi sono
    Θυμήσου ποιόσ είμαι
    Ti amo
    Σ'αγαπώ

    E dammi il tuo vino leggero
    και δώσμου το ελαφρύ κρασί σου
    __________________________________________________ _________
    Τραγουδήθηκε πρώτα από τον Umberto Tozzi και είναι από τα πιο κλασσικά ιταλικά κομμάτια (στην εκδοχή του Tozzi)
    Last edited by tzina772000; 05-17-2007 at 07:28 AM.