Can someone traslate for me some beyonce's lyrics from the album B'day?
Upgrade U
Freekum Drees
Get me Bodied
Suga mama
kitty kat
please
Can someone traslate for me some beyonce's lyrics from the album B'day?
Upgrade U
Freekum Drees
Get me Bodied
Suga mama
kitty kat
please
Nobody can help me?
Hehehe Yeah b,
Talk yo **** heheh (partner let me upgrade you)
How you gon' upgrade me
What's higher than number 1
you know I used to beat that block
Now I be's the block (partner let me upgrade you)
[verse 1:]
I hear you be the block
But I'm the lights that keep the streets on
Notice you the type that like to keep them on a
Leash though
I'm known to walk alone
But I'm alone for a reason
Sending me a drink ain't appeasing
Believe me
Come harder this wont be easy
Don't doubt yourself trust me you need me
This ain't a shoulder with a chip or an ego
But what you think they all mad at me for
[bridge:]
You need a real woman in your life
That's a good look
Taking care, home is still fly
That's a good look
Imma help you build up your account
Thats a good look
Better yet a hood look,
Ladies thats a good look
When you're in them big meetings for the mills
Thats a good look
It take me just to compliment the deal
Thats a good look
Anything you cop I'll split the bill
Thats a good look
Better yet a hood look
Believe me
Ladies thats a good look
[chorus:]
Partner Let me upgrade you
Audemars Piguet you
Switch your neck ties to purple labels
Upgrade you
I can (up), can I (up)
Lemme upgrade you
Partner let me upgrade you
Partner let me upgrade you
Flip a new page
Introduce you to some new things &
Upgrade you
I can (up),
Can I (up), let me
Upgrade you
(partner let me upgrade you)
[verse 2:]
I can do for you what Martin did for the people
Ran by the men but the women keep the tempo
It's very seldom that you're blessed to find your equal
Still play my part and let you take the lead role
Believe me
I'll follow this could be easy
I'll be the help whenever you need me
I see you hustle wit my hustle I
Can keep you
Focused on yo focus I can feed you
[bridge:]
You need a real woman in your life
That's a good look
Taking care
Home is still fly
Thats a good look
Ima help you build up your account
Thats a good look
Better yet a hood look
Ladies thats a good look
When you're in the big meetings for the mills
That's a good look
It take me just to compliment the deal
That's a good look
Anything you cop I'll split the bill
That's a good look
Better yet a hood look
Ladies that's a good look
[chorus:]
Partner let me upgrade you
Audemars Piguet you
Switch your neck tie to purple labels
(Have you rocking purple labels!)
Upgrade you
I can (up), can I (up), let me
Upgrade you (partner let me upgrade you)
Let me upgrade you
Flip a new page
Introduce you to some new things
Upgrade you
I can (up), can I (up), let me
Upgrade you (partner let me upgrade you)
[Jay-Z:]
(Uh HOV, Uh, HOV, uh huh huh!)
I B the d-boy who infiltrated all the corporate dudes
They call shots, I call audibles
Jacob the jeweler, baubles, Lauraine Schwartz sorta dude
It's big balling baby when I'm courting you
I'm talking spy bags and fly pads and rooms at the Bloomberg
And rumors you on the verge of a new merge
'Cause that rock on ya finger is like a tumor
You can't put ya hand in ya new purse
It's humorous to me they watching
We just yachting off the island hopping off
Amalfi coast
Mafioso, oh baby you ever seen Saturn
No, not the car but everywhere we are
You sure to see stars.
This is high level not eye level,
My bezzle courtesy of Audemars
I order yours tomorrow now look how much I saved you
Mama let me upgrade you
[hook:]
Just when you think we had it all
Big ends, condos, collecting cars
Picture your life elevating with me
You my project celebrity
I keep your name hot in them streets
That little glimpse of light
Makes that diamond really shine
And you already is a star
Unless your flawless
Then ya dynasty ain't complete without a chief like me
Partner let me upgrade you
Audemars Piguet you
You switch your neckties to purple labels
Upgrade you
I can up
Can I up
Lemme upgrade you
Partner let me upgrade you
Partner let me upgrade you
Flip a new page
Introduce you to some new things
And upgrade you
I can up
Can I up?
Lemme upgrade you
Partner lemme upgrade you
[Outro:]
Audemars Piguet watch
Dimples in ya necktie
Hermes briefcase
Cartier top clips
Silk lined blazers
Diamond creamed facials
VVS cuff links
6 star pent suites
Partna let me upgrade ya grade ya
Partna partna let me upgrade ya grade ya
Let me let me let me upgrade ya grade ya
Partna partna partna let me upgrade ya (huh...)
Last edited by RosyBee; 05-25-2007 at 11:32 AM.
Non bisogna copiare l'intera pagina
Ok la canzone e' molto probabilmente rap, quindi aspetta che me la spiegano in Inglese normale, perche' sono molti punti che non capisco.
di niente![]()
Hehehe Yeah b,
Talk yo **** heheh (partner let me upgrade you)
parla yo *** heheh (compagno lasciami migliorarti la vita)
How you gon' upgrade me
in quale modo farai la mia vita migliore
What's higher than number 1
che cos'e' piu' alto di te
you know I used to beat that block
sai io rubbavo la droga dai posti dove viene venduta
Now I be's the block (partner let me upgrade you)
ora sono spacciatore (compagno lasciami migliorarti la vita)
[verse 1:]
I hear you be the block
sento che sei un spacciatore
But I'm the lights that keep the streets on
pero' io sono le luci che fanno le strade continuare
Notice you the type that like to keep them on a
nota che il tipo che gli piace farle (le strade)continuare
Leash though
a guinzaglio pero'
I'm known to walk alone
Sanno che cammino da solo
But I'm alone for a reason
ma sono solo per un motivo
Sending me a drink ain't appeasing
mandarmi qualcosa da bere non e' tranquillo
Believe me
credimi
Come harder this wont be easy
venire piu prepotentemente non sara' facile
Don't doubt yourself trust me you need me
non avere dubbi su di te, abbi fiducia tu hai bisogno di me
This ain't a shoulder with a chip or an ego
questa non e' una spalla con un chip o un ego
But what you think they all mad at me for
ma per questo che pensi, sono tutti arrabiati con me
[bridge:] (ponte)
You need a real woman in your life
hai bisongo di una vera donna nella tua vita
That's a good look
sara' una bella immagine (averla a mio canto)
Taking care, home is still fly
anche se hanno soldi, lei avra cura della casa da sola
That's a good look
sara' una bella immagine (averla a mio canto)
Imma help you build up your account
ti auitero' a riffare la tua immagine
That's a good look
sara' una bella immagine (averla a mio canto)
Better yet a hood look,
meglio ancora una immagine del quartiere
Ladies thats a good look
signore questa e' una bella immagine
When you're in them big meetings for the mills
quando sei nei meeting piu importanti per i millioni
That's a good look
sara' una bella immagine (averla a mio canto)
It take me just to compliment the deal
ho solanto bisogno di complimentare l'affare
That's a good look
sara' una bella immagine (averla a mio canto)
Anything you cop I'll split the bill
per tutto quello che rubero' dividero' a meta'
That's a good look
sara' una bella immagine (averla a mio canto)
Better yet a hood look
meglio ancora questa sara' una bella immagine di quartiere
Believe me
credimi
Ladies thats a good look
signore questa sara' una bella immagine (averla a mio canto)
[chorus:]
Partner Let me upgrade you
compagno lasciami migliorarti la vita
Audemars Piguet you
ti faro' vestire con Audemars Piguet vestiti (come dire Armani)
Switch your neck ties to purple labels
torna le cravatte in etichette viola
Upgrade you
migliorarti la vita
I can (up), can I (up)
posso (su), posso (su)
Lemme upgrade you
lasciami migliorarti la vita
Partner let me upgrade you
compagno lasciami migliorarti la vita
Partner let me upgrade you
compagno lasciami migliorarti la vita
Flip a new page
torna una nuova pagina
Introduce you to some new things &
introdurti ad alcune nuove cose e
Upgrade you
miglirarti la vita
I can (up),
posso (su)
Can I (up), let me
posso (su), lasciami
Upgrade you
migliorarti la vita
(partner let me upgrade you)
(compagno lasciami migliorarti la vita)
[verse 2:]
I can do for you what Martin did for the people
posso fare per te quello che Martin ha fatto per le persone
Ran by the men but the women keep the tempo
gestito dagli uomini, ma le donne tengono il tempo
It's very seldom that you're blessed to find your equal
e' molto raro che sei benedetto di trovare la tua meta'
Still play my part and let you take the lead role
ancora gioca la mia parte e ti lasciero prendere il ruolo da protagonista
Believe me
credimi
I'll follow this could be easy
io seguiro' questo e' facile
I'll be the help whenever you need me
saro l'auito quando avrai bisogno di me
I see you hustle wit my hustle I
??????????????????????????????
Can keep you
posso tenerti
Focused on yo focus I can feed you
so' quali sono i tuoi progetti, ti staro accanto (per motivarlo)
Last edited by tzina772000; 06-04-2007 at 09:17 AM.
Wow grazie!!!!immaginavo ke nn fosse molto semplice...xkè ci sn delle parole ke nn esistono neanke sui vocabolari!!
Cmq grazie mille!!!
di niente![]()
Ho modificato alcune parti, mi hanno spiegato piu cose, ma il post era troppo lungo, quindi l'ho diviso ha meta'
[bridge:] (ponte)
You need a real woman in your life
hai bisongo di una vera donna nella tua vita
That's a good look
sara' una bella immagine (averla a mio canto)
Taking care, home is still fly
avendo cura, la casa va ancora a gonfie velle
That's a good look
sara' una bella immagine (averla a mio canto)
Imma help you build up your account
ti auitero' a riffare la tua immagine
That's a good look
sara' una bella immagine (averla a mio canto)
Better yet a hood look,
meglio ancora una immagine del quartiere
Ladies thats a good look
signore questa sara' una bella immagine (averla a mio canto)
When you're in them big meetings for the mills
quando sei nei meeting piu importanti per i millioni
That's a good look
sara' una bella immagine (averla a mio canto)
It take me just to compliment the deal
ho solanto bisogno di complimentare l'affare
That's a good look
sara' una bella immagine (averla a mio canto)
Anything you cop I'll split the bill
per tutto quello che rubero' dividero' a meta'
That's a good look
sara' una bella immagine (averla a mio canto)
Better yet a hood look
meglio ancora questa sara' una bella immagine (averla a mio canto)
Believe me
credimi
Ladies thats a good look
signore questa sara' una bella immagine da quartiere
[chorus:]
Partner Let me upgrade you
compagno lasciami migliorarti la vita
Audemars Piguet you
ti faro' vestire con Audemars Piguet vestiti (come dire Armani)
Switch your neck ties to purple labels
torna le cravatte in etichette viola
(Have you rocking purple labels!)
(farti avere etichette viola che sono troppo alla moda)
Upgrade you
migliorarti la vita
I can (up), Can I (up), let me
posso (su),posso (su), lasciami
Upgrade you
migliorarti la vita
Flip a new page
torna una nuova pagina
Introduce you to some new things
introdurti ad alcune nuove cose
Upgrade you
migliorarti la vita
I can (up),Can I (up), let me
posso (su),posso (su), lasciami
Upgrade you (Partner Let me upgrade you)
migliorarti la vita (compagno lasciami migliorarti la vita)
[Jay-Z:]
(Uh HOV, Uh, HOV, uh huh huh!)
I B the d-boy who infiltrated all the corporate dudes
ho preso tutti i posti degli tizii aziendali
They call shots, I call audibles
prima loro gli dicevano che cosa fare, adesso e lui a dire ad agltri cosa fare
Jacob the jeweler, baubles, Lauraine Schwartz sorta dude
Jacob il gioieliere, parla, tipo Lauraine Schwartz (sono stilisti)
It's big balling baby when I'm courting you
quando va con la sua donna fuori la porta ai posti piu' exclusivi
I'm talking spy bags and fly pads and rooms at the Bloomberg
hanno le case piu carine e vanno ai hotel piu costosi
And rumors you on the verge of a new merge
????????????????????????//
'Cause that rock on ya finger is like a tumor
perche' quella pietra sul tuo ditto e' come cancro (molto grande )
You can't put ya hand in ya new purse
non puoi mettere la mano nella tua nuova borsa
It's humorous to me they watching
e' esilarante per me, loro vedono
We just yachting off the island hopping off
noi semplicemente andiamo via dall'isola con il nostro yacht saltando
Amalfi coast
costa Amalfitana
Mafioso, oh baby you ever seen Saturn
mafioso, oh baby hai mai visto Saturno
No, not the car but everywhere we are
no, non la macchina ma dovunque stiamo
You sure to see stars.
sicuramente vedi le stelle
This is high level not eye level,
questo e' livello alto non il livello degli occhi
My bezzle courtesy of Audemars
l'orologio e tutti i gioielli che porta sono di Audemars
I order yours tomorrow now look how much I saved you
ordinero il tuo domani, ora guarda quanto ti ho risparmiato
Mama let me upgrade you
mama lasciami migliorarti la vita
[hook:] (aggancio)
Just when you think we had it all
appena pensi che avevamo tutto
Big ends, condos, collecting cars
grandi conclusioni, condomini*, collzionando macchine
Picture your life elevating with me
immagine la tua vita elevarsi con me
You my project celebrity
tu, mio progetto-celebrita'
I keep your name hot in them streets
faccio in modo che il tuo nome rimanga noto sulle strade
That little glimpse of light
quella piccola sfuggente luce
Makes that diamond really shine
fa quel diamande veramente brillante
And you already is a star
e tu sei gia una star
Unless your flawless
almeno che le tue perfezioni
Then ya dynasty ain't complete without a chief like me
allora la tua dinastia non e' completa senza un capo come me
Partner let me upgrade you
compagno lasciami migliorarti la vita
Audemars Piguet you
ti faro' vestire con Audemars Piguet vestiti (come dire Armani)
you Switch your neck ties to purple labels
torna le cravatte in etichette viola
Upgrade you
migliorarti la vita
I can (up), can I (up)
posso (su), posso (su)
Lemme upgrade you
lasciami migliorarti la vita
Partner let me upgrade you
compagno lasciami migliorarti la vita
Partner let me upgrade you
compagno lasciami migliorarti la vita
Flip a new page
torna una nuova pagina
Introduce you to some new things &
introdurti ad alcune nuove cose e
and Upgrade you
e miglirarti la vita
I can (up),
posso (su)
Can I (up)
posso (su)
Lemmi Upgrade you
lasciami migliorarti la vita
partner let me upgrade you
compagno lasciami migliorarti la vita
[Outro:]
Audemars Piguet watch
ti faro' vestire con Audemars Piguet orologi (come dire Armani)
Dimples in ya necktie
increspatture nella tua cravata
Hermes briefcase
ventiquattroore di Hermes
Cartier top clips
??????? di Cartier
Silk lined blazers
blazer di setta
Diamond creamed facials
creme per la faccia di diamandi (esistono di chaviale, d'oroquindi possono esistere anche quelle)
VVS cuff links
gemelli di VVS
6 star pent suites
suite negli attici da sei stelle
ok grazie ancora!!!
Solo un ultimo aiutino,ho tradotto questa canzone,ma c'è il pezzo iniziale ke mi lascia dei dubbi...ho lasciato la parte ke ho tradotto io ma in modo molto letterale...nn so se ci sn altri sensi...
x cui se potresti darle un occhiata ne sarei felice
Verse 1:]
I'm a train wreck in the morning Io sn la rovina di un treno di mattina
I'm a ***** in the afternoon una donnaccia di pomeriggio
Every now and then without warning ogni momento senza avvertimento
I can be really mean towards you posso stare vicino a te??
I'm a puzzle yes indeed io sono un puzzle si davvero
Ever-complex in every waaay i n ogni modo sempre complesso
All the pieces aren't even in the box tutti I pezzi nn sn mai stati nella scatola
And yet, you see the picture clear as day e tuttavia,tu vedi l’immagine chiara come il giorno
I'm a train wreck in the morning Sto cosi tanto male di mattino come una accidente ferroviario
I'm a ***** in the afternoon una donnaccia di pomeriggio
Every now and then without warning ogni momento senza avvertimento
I can be really mean towards you posso essere molto cattivo nei tuoi confronti
I'm a puzzle yes indeed io sono un puzzle si davvero*
Ever-complex in every waaay i n ogni modo sempre complesso
All the pieces aren't even in the box tutti I pezzi nn sn neanche nella scatola
And yet, you see the picture clear as day e tuttavia,tu vedi l’immagine chiara come il giorno (chiara come la luce mi sa che si dice in Italia )
* I'm a puzzle == persona difficile per andarci d'accordo/difficile da capire (in questo testo e' il primo)
grazie mille tzina772000sempre molto gentile
![]()
di niente![]()