All The Lyrics.com | Forum | Register | Members | User CP | Calendar | Search | FAQ | Post to del.icio.us

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Italian lyrics translation

Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 05-25-2007, 06:39 AM   #1 (permalink)
Junior Member
 
Salmantina's Avatar
 
Join Date: May 2007
Location: Maastricht, the Netherlands
Reputation: 10
Default Sarò con te It --» ES/EN

Hello,

can anyone translate this one for me? I love this song and I would like to figure out what it means

Hola:

aguien puede traducir eso para mi? Me encanta la canción y me gustaría saber lo que significa

Sarò con te

Cherchi il sale che dia sapore
a questa vita che va
cherchi il vento, un movimento
un soffio d´eternità
come un bambino tu aspetti sereno
il bacio che ti sveglierà

quando piano muore il giorno
e il pensiero volge in sogno
quando a springerti ad andare è il cuore
sarò con te

senti salire l´onda del cuore
dentro il tuo tempo se va
pensi ai nostri giochi d´infanzia
ai giorno della libertà
come un bambino sorridi sereno
al fumo di un treno che va

Quando piano muore il giorno
e il pensiero volge in sogno
quando a springerti ad andare è il cuore
sarò con te

quando ti vedró arrivare
non ti servirà parlare
bastarà soltanto il tuo sorriso
sarò con te

Thanx
gracias
__________________
encora ampari
Salmantina is offline   Reply With Quote

Old 05-25-2007, 08:53 AM   #2 (permalink)
Moderator
 
tzina772000's Avatar
 
Join Date: Sep 2005
Location: Greece
Reputation: 203
It may seem Spanish but it's not, it's Italian

Sarò con te - Alessandro Saffina
I will be with you

Bianco il sale che dia sapore
White is the salt that gives flavour
A questa vita che va
in this life that is going
Cerchi il vento, un movimento
you are looking for the wind, a movement
Un soffio d'eternità
a blow of eternity
Come un bambino tu aspetti sereno
like a baby you are waiting serene
Il bacio che ti sveglierà
The kiss that will wake you up

Quando piano muore il giorno
How slowly does the day die
E il pensiero volge in sogno
And the thought comes in the dreams
Quando a spingerti ad andare è il cuore
And what pushes you to go forth is the heart
Sarò con te
I will be with you

Senti salire l'onda del cuore
You hear the wave of the heart go up
Dentro il tuo tempo che va
inside your time that goes
Pensi ai nostri giochi d'infanzia
you think of our games when we were babies
Ai giorni della libertà
to the days of liberty
Come un bambino sorridi sereno
like a baby you smile serene
Al fumo di un treno che va
to the smoke of a train that goes

Quando piano muore il giorno
How slowly does the day die
E il pensiero volge in sogno
And the thought comes in the dreams
Quando a spingerti ad andare è il cuore
And what pushes you to go forth is the heart
Sarò con te
I will be with you

Quando ti vedrò arrivare
when I will se you arriving
Non ti servirà parlare
you won't need to talk
Basterà soltanto il tuo sorriso
your smile will be enough
Sarò con te
I will be with you
tzina772000 is offline   Reply With Quote

Old 05-29-2007, 12:43 AM   #3 (permalink)
Junior Member
 
Salmantina's Avatar
 
Join Date: May 2007
Location: Maastricht, the Netherlands
Reputation: 10
Quote:
Originally Posted by tzina772000 View Post
It may seem Spanish but it's not, it's Italian

I will be with you
I knew it was Italian. That's not what I meant. It's just that I don't understand Italian, therefore I asked for it to be translated to either English or Spanish, because these languages I do understand. I've been studying Spanish for 2,5 years, so I should at least know by now if something's Spanish or not!

Thanx for your help!!
__________________
encora ampari
Salmantina is offline   Reply With Quote

Old 05-29-2007, 07:38 AM   #4 (permalink)
Moderator
 
tzina772000's Avatar
 
Join Date: Sep 2005
Location: Greece
Reputation: 203
Salmantina, yeap you are totally correct, my mistake
tzina772000 is offline   Reply With Quote
Sponsored Links

Old 05-30-2007, 06:00 AM   #5 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: May 2007
Reputation: 10
excuse me for being writing here but i really want to know what does this italian phrase mean "SAREI SEMPRE LÀ" ?

I wanna know if that phrase means "i will be there forever"????
katy_apashurra is offline   Reply With Quote

Old 05-31-2007, 06:43 AM   #6 (permalink)
Moderator
 
tzina772000's Avatar
 
Join Date: Sep 2005
Location: Greece
Reputation: 203
Yes katy_apashurra
tzina772000 is offline   Reply With Quote
Reply


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are Off



All times are GMT -6. The time now is 01:49 AM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1