Bacco Perbacco - Zucchero

Thread: Bacco Perbacco - Zucchero

Tags: None
  1. CountryGirl said:

    Default Bacco Perbacco - Zucchero

    Hi everyone,

    Could someone help me with a correct translation of Bacco Perbacco.
    I've tried Babblefish, but it can't translate everything, and sentences sound weird.
    Here is what I got, first te original lyrics, and then the translation of Babblefish:

    Ci vuole qualche cosa
    Qualche cosa di piu’
    Ci vuole un po’ di pushing pushing
    Quando il sole va’, il sole va’ giu’

    Ci vedi qualche cosa
    Di positivo in un no
    Ci vuole un po’ di catching funky
    Quando il sole no, il sole non ho
    Oh yeah… yeah!

    Ci vuole qualche d’uno
    Che mi ami di piu’
    Ci vuole un po’ di pushing pushing
    Quando il sole va’, il sole va’ giu’

    Ci vuole un’altra cosa
    Forse un’Ave Maria
    Ci vuole un po’ di mercy mercy
    Quando il sole va’, il sole va’ via

    Baby don’t cry
    Make it funky
    Pane e vino io ti portero’

    Miele e venere su dai campi
    Che c’ho l’anima nel fondo del Po

    Ci vuole quella cosa
    Che ci manca di piu’
    Che siamo quasi tutti ai frutti
    Quando il sole va’, il sole va’ giu’

    Ma vedi qualche cosa
    Di positivo in un mai
    Ci vuole un po’ di mercy mercy
    Quando il sole no, il sole non hai

    Baby don’t cry
    Make it funky
    Pane e vino io ti portero’
    Miele e venere su dai campi
    Che c’ho l’anima nel fondo del Po

    Baby don’t cry
    Make it funky
    Pane e vino portero’ x te
    Miele e venere x tutti quanti
    Che c’ho l’anima nel fondo del Po

    Bacco perbacco
    Ecco cos’e’ vivere
    Bacco perbacco
    Dimmi dov’e’ venere

    Baby don’t cry
    Make it funky
    Pane e vino io ti portero’
    Miele e venere su dai campi
    Che c’ho l’anima nel fondo del Po

    Baby don’t cry
    Make it funky
    Pane e vino portero’ per te
    Miele e venere x tutti quanti
    Che c’ho l’anima nel fondo del Po
    Che c’ho l’anima nel fondo del Po

    THE TRANSLATION OF BABBLEFISH
    It wants qualche.cosa
    Which that what of
    Qualche.cosa to us of piu'
    wants to Us a little pushing pushing
    When the sun goes', the sun goes' giu'


    You see qualche.cosa
    to us Of positive in to not
    wants Us a little catching funky
    When the sun not, the sun I do not have
    Oh yeah... yeah!

    It wants some to us of one
    That it loves me of piu'
    wants to Us a little pushing pushing
    When the sun va', the sun va' giu'


    Perhaps Maria wants an other thing
    to us Hail wants to Us
    a little mercy mercy
    When the sun va', the sun va' via


    Baby don' t cry
    Make it funky
    Bread and wine I you portero'

    Honey and venere on from the fields
    That I have the spirit in the bottom of the Po

    there It wants that thing to us
    That it lacks to us piu'
    That we are nearly all to the fruits
    When the sun va', the sun va' giu'


    But you see qualche.cosa
    Of positive in never wants to
    Us a little mercy mercy
    When the sun not, the sun you do not have


    Baby don' t cry
    Make it funky
    Bread and wine I you portero'
    Honey and venere on from the fields
    That I have the spirit in the bottom of the Po there

    Baby don' t cry
    Make it funky
    Bread and wine portero' x you
    Honey and to venere x all how many
    That I have the spirit in the bottom of the Po there


    Bacchus perbacco
    cos' e' living
    Bacchus perbacco
    Dimmi dov' e' to venere Here


    Baby don' t cry
    Make it funky
    Bread and wine I you portero'
    Honey and venere on from the fields
    That I have the spirit in the bottom of the Po there


    Baby don' t cry
    Make it funky
    Bread and wine portero' for you
    Honey and to venere x all how many
    That I have the spirit in the bottom of the Po there
     
  2. roby's Avatar

    roby said:

    Default

    bablefish like other online translators can't translate perfectly, also because there are some expressions in every language that are so difficult to translate..I am Italian and I can fully understand what the singer wants to say

    BACCO PERBACCO (my oh my, by Jove, oh my goodness!)

    we need something
    something more
    we need some pushing pushing
    when the sun goes, the sun goes down

    you see some kind
    of positive in saying no

    we need some catching funky
    when i don't have the sun
    Oh yeah… yeah!

    I need someone
    that can love me more
    we need some pushing pushing
    when the sun goes, the sun goes down

    we need something else
    maybe praying to Holy Mary
    we need some mercy mercy
    when the sun goes away

    Baby don’t cry
    Make it funky
    I will bring wine and bread to you

    honey and venus from the fields
    'cause my soul is in the deep part of the Po (italian lake)

    we some something
    we still miss so much
    'cause we are almost eating fruits
    when the sun goes, the sun goes down

    you see something
    some kind of positive in saying never
    we need some mercy mercy
    when you don't have the sun

    Baby don’t cry
    Make it funky
    I will bring wine and bread to you

    honey and venus from the fields
    'cause my soul is in the deep part of the Po (italian lake)


    Baby don’t cry
    Make it funky
    i will bring wine and bread to you
    honey and venus for everyone
    'cause my soul is in the deep part of the Po (italian lake)

    oh my goodness
    this is what living means
    my oh my
    tel me where is venus

    Baby don’t cry
    Make it funky
    I will bring wine and bread to you

    honey and venus from the fields
    'cause my soul is in the deep part of the Po (italian lake)

    Baby don’t cry
    Make it funky
    I will bring wine and bread to you
    honey and venus for everyone
    'cause my soul is in the deep part of the Po (italian lake)
    'cause my soul is in the deep part of the Po (italian lake)
     
  3. CountryGirl said:

    Default

    Hi Roby,

    Thank you so much!!
    I had a hunch of what it should mean, but now I know the full meaning.
    Thank you for your translation.

    Sonja
     
  4. DeeS said:

    Default

    Thank you so much. I love Zucchero, and even though I don't speak or understand much Italian, I appreciate his beautiful voice and the passion I can hear. I speak some Spanish, so I do pick up a little, but now I am studying Italian, primarily to understand Zucchero's lyrics-can you believe it?

    I wish you could translate all of his music, or at least my favorites. Thank you again for your work.