Non Ti Voglio Fermare lyrics translation (ital. to eng.)

Thread: Non Ti Voglio Fermare lyrics translation (ital. to eng.)

Tags: None
  1. shickadance said:

    Default Non Ti Voglio Fermare lyrics translation (ital. to eng.)

    If someone would translate these lyrics, that would be really great!! I'd appreciate it.

    (It's by Mauro di Maggio)



    vorrei scrivere per te
    qualcosa che..
    che ti dica beh..
    sto pensando a te
    e tu dove sei
    se non sei con me
    l’amore che cos’è..
    è pensare a te
    e vieni a casa mia
    quando vuoi
    dormirai con me
    solo se vorrai..

    non ti voglio fermare io ti lascerò andare
    c’è sempre una partenza, stai con me o stai senza
    perché credo che amare sia lasciar liberi di fare..
    stai con me o senza me
    stai con me o senza me..

    vorrei vivere con te
    anche solo un giorno dai
    mi basterebbe sai
    che meraviglia sei
    per uno come me
    che scappa sempre
    da ogni storia che
    lega le caviglie..

    non ti voglio fermare io ti lascerò andare
    c’è sempre una partenza, stai con me o stai senza
    perché credo che amare sia lasciar liberi di fare..
    stai con me o senza me
    stai con me o senza me..
     
  2. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    vorrei scrivere per te
    I WOULD LOVE TO WRITE FOR YOU
    qualcosa che..
    SOMETHING THAT..
    che ti dica beh..
    THAT WILL TELL YOU..
    sto pensando a te
    I'M THINKING OF YOU
    e tu dove sei
    AND WHERE ARE YOU
    se non sei con me
    IF YOU'RE NOT WITH ME
    l’amore che cos’è..
    WHAT IS LOVE..
    è pensare a te
    IT'S THINKING OF YOU
    e vieni a casa mia
    AND COME TO MY HOUSE
    quando vuoi
    WHENEVER YOU WANT
    dormirai con me
    YOU WILL SLEEP WITH ME
    solo se vorrai..
    ONLY IF YOU WANT

    non ti voglio fermare io ti lascerò andare
    I DONT WANT TO STOP YOU, I WILL LET YOU GO
    c’è sempre una partenza, stai con me o stai senza
    THERE IS ALWAYS SOME DEPARTURE, BE WITH OR WITHOUT ME
    perché credo che amare sia lasciar liberi di fare..
    BECAUSE I BELIEVE THAT TO LOVE MEANS LETTING YOU [TO BE] FREE[to give freedom]
    stai con me o senza me
    BE WITH OR WITHOUT ME
    stai con me o senza me..
    BE WITH OR WITHOUT ME

    vorrei vivere con te
    I WOULD LOVE TO LIVE WITH YOU
    anche solo un giorno dai
    EVEN IF ITS ONLY FOR ONE DAY
    mi basterebbe sai
    IT WOULD BE ENOUGH FOR ME, YOU KNOW
    che meraviglia sei
    YOU'RE AMAZING
    per uno come me
    BUT ONE LIKE ME
    che scappa sempre
    THAT ALWAYS ESCAPES
    da ogni storia che
    FROM EVERY STORY
    lega le caviglie..
    THAT TIES ME UP

    non ti voglio fermare io ti lascerò andare
    I DONT WANT TO STOP YOU, I WILL LET YOU GO
    c’è sempre una partenza, stai con me o stai senza
    THERE IS ALWAYS A DEPARTURE, BE WITH OR WITHOUT ME
    perché credo che amare sia lasciar liberi di fare..
    BUT I BELIEVE THAT TO LOVE MEANS GIVING YOU FREEDOM
    stai con me o senza me
    BE WITH OR WITHOUT ME
    stai con me o senza me..
    BE WITH OR WITHOUT ME

     
  3. xiurell's Avatar

    xiurell said:

    Default

    vorrei scrivere per te
    I want to write for you

    qualcosa che..
    something that...

    che ti dica beh..
    it tells you that...

    sto pensando a te
    I'm thinking of you

    e tu dove sei
    and where are you

    se non sei con me
    if you are not with me

    l’amore che cos’è..
    what's it love...

    è pensare a te
    it's to think of you

    e vieni a casa mia
    and come to my home

    quando vuoi
    when you want


    dormirai con me
    to sleep with me

    solo se vorrai..
    just if you want...

    non ti voglio fermare io ti lascerò andare
    I don't want to tie you I will leave you to go

    c’è sempre una partenza, stai con me o stai senza
    it's always a departure, you're with me or without me

    perché credo che amare sia lasciar liberi di fare..
    because I think love is to leave free to dicide...

    stai con me o senza me
    be with me or whitout me

    stai con me o senza me..
    be with me or whitout me

    vorrei vivere con te
    I would want to live with you

    anche solo un giorno dai
    just one day

    mi basterebbe sai
    it will be enough for me

    che meraviglia sei
    you're wonderful

    per uno come me
    to someone like me

    che scappa sempre
    that always run away

    da ogni storia che
    from every story

    lega le caviglie..
    that tie up my ankles...

    non ti voglio fermare io ti lascerò andare
    I don't want to tie you I will leave you to go

    c’è sempre una partenza, stai con me o stai senza
    it's always a departure, you're with me or without me

    perché credo che amare sia lasciar liberi di fare..
    because I think love is to leave free to dicide...

    stai con me o senza me
    be with me or whitout me

    stai con me o senza me..
    be with me or whitout me

    I did my best

    Salu2
     
  4. xiurell's Avatar

    xiurell said:

    Default

    sorry Adrienne I didn't see your response
     
  5. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    Lol it's okay.. Your translation is better so if your italian, i supose so lol
     
  6. xiurell's Avatar

    xiurell said:

    Default

    No, I'm spanish, but Italian is a very similar language for me

    Saludos
     
  7. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    lol it was suposed to write 'your translation is better, so IS your italian' haha sorry
    I saw you're from spain

    Saludos!
     
  8. shickadance said:

    Default

    Ah thanks so much you guys!!
     
  9. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    You're welcome (:
     
  10. xiurell's Avatar

    xiurell said:

    Default

    you're welcome

    Salu2
     
  11. roby's Avatar

    roby said:

    Default

    that's correct,only some mistakes in the verbs, but I think they're spelling mistakes


    good guys!!!