Nek "Attimi"

Thread: Nek "Attimi"

Tags: None
  1. Ula's Avatar

    Ula said:

    Default Nek "Attimi"

    I like this song very much, could you translate it for me ? THANKS !!!

    "Attimi"

    Spesso capita se insegui quel che vuoi
    che non apprezzi quel che hai
    per esempio io vivo la mia libertŕ
    ma qualcuno muore per difenderla

    Il tuo viso che si appoggia sopra il mio
    č normale che ci sia nei giorni miei
    ma se non ci fosse io quali giorni avrei

    Fino a che ci sei
    i miei occhi su di te
    che si perdono dove inizia il tuo abbandono
    sono attimi non certezze penso che
    il miracolo č che tu sia qui per me

    Spesso capita cercando non so che
    che si perda quello che giŕ c’č
    e ora voglio solamente quel che ho
    me ne accorgo quando ti allontani un po’
    io me ne accorgo quando t’ allontani un po’

    Fino a che ci sei
    i tuoi occhi su di me che si perdono
    dove inizia il mio abbandono
    sono attimi ma stanotte penso che
    il miracolo č che tu sei qui

    E fino a che ci sei i miei occhi su di te
    che ti cercano nel lasciarti andare piano
    sono attimi da fermare quando vuoi
    per rubare al tempo attimi di noi
     
  2. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    "Attimi"
    MOMENTS

    Spesso capita se insegui quel che vuoi
    OFTEN IT HAPPENS THAT IF YOU FOLLOW WHAT YOU WANT
    che non apprezzi quel che hai
    YOU DONT APPRECIATE WHAT YOU HAVE
    per esempio io vivo la mia libertŕ
    FOR EXAMPLE I LIVE MY FREEDOM
    ma qualcuno muore per difenderla
    BUT SOMEONE DIES TO DEFEND IT

    Il tuo viso che si appoggia sopra il mio
    YOUR FACE THAT IS LEANED ABOVE MINE
    č normale che ci sia nei giorni miei
    ITS NORMAL TO BE IN MY DAYS
    ma se non ci fosse io quali giorni avrei
    BUT IF IT DOESNT HAPPEN, I WILL HAVE THOSE DAYS

    Fino a che ci sei
    UNTIL
    i miei occhi su di te
    MY EYES ARE ON YOU
    che si perdono dove inizia il tuo abbandono
    THAT GET LOST WHERE STARTS YOUR ABANDONMENT [LEAVING]
    sono attimi non certezze penso che
    THERE ARE MOMENTS THAT ARE NOT REAL, I THINK THAT
    il miracolo č che tu sia qui per me
    MIRACLE IS THAT YOU ARE HERE FOR ME

    Spesso capita cercando non so che
    OFTEN IT HAPPENS THAT SEEKING WHO KNOWS WHAT
    che si perda quello che giŕ c’č
    YOU LOSE WHAT YOU ALREADY HAVE
    e ora voglio solamente quel che ho
    AND NOW I WANT ONLY WHAT I HAVE
    me ne accorgo quando ti allontani un po’
    i REMEMBER THAT WHEN WE GROW APART A BIT
    io me ne accorgo quando t’ allontani un po’
    I REMEMBER THAT WHEN WE GROW APART A BIT

    Fino a che ci sei
    UNTIL
    i tuoi occhi su di me che si perdono
    YOU'RE EYES ARE ON ME, THAT GET LOST
    dove inizia il mio abbandono
    WHERE STARTS MY ABANDONMENT
    sono attimi ma stanotte penso che
    THERE ARE MOMENTS, BUT TONIGHT I THINK
    il miracolo č che tu sei qui
    A MIRACLE IS THAT YOU'RE WITH ME

    E fino a che ci sei i miei occhi su di te
    AND UNTIL MY EYES ARE ON YOU
    che ti cercano nel lasciarti andare piano
    THAT SEEK FOR YOU AND LEAVE YOU TO GO SLOWLY
    sono attimi da fermare quando vuoi
    THERE ARE MOMENTS TO STOP WHEN YOU WANT
    per rubare al tempo attimi di noi
    TO STEAL FROM TIME THE MOMENTS FOR US


    * I'm not sure how good this translation is but i tried anyway
     
  3. Ula's Avatar

    Ula said:

    Default

    Molto grazie Adrienne
     
  4. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    Anytime Ula
     

loading