All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ             Music Journal

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Italian lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 10-11-2007, 08:34 AM   #1 (permalink)
Member
 
Join Date: Oct 2007
Reputation: 10
Default Need translation for Anna Tatangelo's "Attimo X Attimo" and "Doppiamente Fragili"

Hi, I know there are some postings of translations for some of Anna Tatangelo's songs that I've seen before but I can't find it. Anyways, I would really appreciate it if someone could help me translate these 2 songs! I'm a new fan of her! Mille grazie!

DOPPIAMENTE FRAGILI

Ho soltanto la mia età
Tra le mani Pochi amici e due o tre guai
E chi se li prende mai
Scrivo favole a metà
Sopra i fiori
Che nessuno legge mai
E corro forte fino a quando vedo il mare Respiro piano e poi lascio fare e quello che sarà sarà
Io non posso far di più
Canto storie a testa in giù
Dentro i giorni miei
Oltre i grandi sai
Io non posso far di più
Guardo il cielo che è lassù
Sopra gli occhi miei
Così doppiamente fragili
Ho soltanto la mia età
E fino a ieri
Mi teneva compagnia
E a volte sogno di toccare in faccia il sole
Mi sveglio piano e poi lascio fare e quello che sarà sarà
Io non posso far di più
Conto stelle a testa in giù
Questi gli anni miei
Per i grandi sai
Io non posso far di più
Tanto il cielo resta su
§ Sopra gli occhi miei
Così doppiamente…
Fragili… fragili…
Proprio come sono adesso gli occhi tuoi oh… no
Fragili… per paura sì
Che domani nonostante il mare
Non si riesca più a sognare
Dentro ai giorni miei
Oltre i grandi sai
Io non posso far di più
Tanto il cielo resta su
Sopra gli occhi miei
Così doppiamente fragili Doppiamente


ATTIMO X ATTIMO

Attimo per attimo
Nell'oscurità
Sotto al cielo naufrago
Nel giorno che verrà
Resta ancora e parlami
Dentro ai sogni miei
per raggiungerti nel tempo morirei
Attimo per attimo
Infinito sei
Come un fiume limpido
Non ti fermerai
Treni in corsa infrangono
Quanti amori e tu
Sei la stella che per me splende di più

per sempre qui
Ogni notte e mille ancora in questo cielo
Fermiamo il tempo qui
Ogni notte fino al sole del mattino
Sempre qui ogni notte
Dietro me non lascerò solo immagini
Senza te non piangerò solitudini
Mai più sola resterò
Giuro manterrò
Ogni notte senza tempo tornerò
E ancora cielo e ancora cielo vedrò
Domani sola mai sarò con te
Sempre domani sola mai più sola mai ancora
Ancora cielo e ancora cielo vedrò
Domani sola mai sarò con te
Sempre sei qui
Sempre qui ogni notte
blackheartofgold is offline   Reply With Quote

Old 10-11-2007, 10:16 AM   #2 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Sep 2007
Reputation: 10
Default doppiamente fragili

I do not know English very well
I hope that you understand the translation

DOPPIAMENTE FRAGILI
DOUBLE FRAGILE

Ho soltanto la mia età
I’ve only my age
Tra le mani
In my hands
Pochi amici e due o tre guai
Few friends and two or three troubles
E chi se li prende mai
and who it never takes them
Scrivo favole a metà
I write fables to half
Sopra i fiori
on the flowers
Che nessuno legge mai
that nobody never read
E corro forte fino a quando vedo il mare
And I strongly run until I see the sea
Respiro piano e poi lascio fare e quello che sarà sarà
I flat breath and than I leave to make and those that will be will be
Io non posso far di più
I cannot make more
Canto storie a testa in giù
I sing stories with head in down
Dentro i giorni miei
In my days
Oltre i grandi sai
Over the greats you konw
Io non posso far di più
I cannot make more
Guardo il cielo che è lassù
I look the sky that is on
Sopra gli occhi miei
on my eyes
Così doppiamente fragili
therefore double fragiles
Ho soltanto la mia età
I’ve only mt age
E fino a ieri
And until yesterday
Mi teneva compagnia
It held me company
E a volte sogno di toccare in faccia il sole
And sometimes I dream to touch the sun into face
Mi sveglio piano e poi lascio fare e quello che sarà sarà
I slowly wake up and than I leave to make and those will be will be
Io non posso far di più
I cannot make more
Conto stelle a testa in giù
I count stars with head in down
Questi gli anni miei
This my years
Per i grandi sai
For the greats you know
Io non posso far di più
I cannot make more
Tanto il cielo resta su
A lot the sky remains on
Sopra gli occhi miei
On my eyes
Così doppiamente…
Therefore double
Fragili… fragili…
Fragiles… Fragiles…
Proprio come sono adesso gli occhi tuoi oh… no
As now your eyes are oh… no
Fragili… per paura sì
Fragiles… ‘cause afraid yes…
Che domani nonostante il mare
that tomorrow although the sea
Non si riesca più a sognare
We’ll not dream
Dentro ai giorni miei
In my days
Oltre i grandi sai
Over the greats you know
Io non posso far di più
I cannot make more
Tanto il cielo resta su
A lot the sky remains on
Sopra gli occhi miei
On my eyes
Così doppiamente fragili
Therefore double fragiles
Doppiamente
Double

Next I'll translate for you "Attimo x attimo"
See you
kijra is offline   Reply With Quote

Old 10-11-2007, 10:36 AM   #3 (permalink)
Senior Member
 
Adrienne's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Belgrade, Serbia
Reputation: 202
Well done kijra your translation is very nice
__________________
Aconteceu
Estava escrito assim
Eu em você, você em mim
Eu te encontrei
Meu grande amor..

Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
בועז, תתחתן איתי!
Adrienne is offline   Reply With Quote

Old 10-11-2007, 12:20 PM   #4 (permalink)
Senior Member
 
Adrienne's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Belgrade, Serbia
Reputation: 202
Ok I'm a bit bored so I'll translate the next song..

Attimo per attimo
MOMENT AFTER MOMENT
Nell'oscurità
IN THE DARKNESS
Sotto al cielo naufrago
UNDER THE SKY
Nel giorno che verrà
IN THE DAY THAT WILL COME
Resta ancora e parlami
STAY HERE TO TALK TO ME
Dentro ai sogni miei
IN MY DREAMS
per raggiungerti nel tempo morirei
TO REACH YOU IN THE TIME I'D DIE
Attimo per attimo
MOMENT AFTER MOMENT
Infinito sei
YOU'RE ENDLESS
Come un fiume limpido
LIKE A CLEAR RIVER
Non ti fermerai
DON'T STOP
Treni in corsa infrangono
TRAINS SMASH IN THE RACE
Quanti amori e tu
HOW MANY LOVES, AND YOU
Sei la stella che per me splende di più
ARE THE STAR THAT SHINES FOR ME THE MOST

per sempre qui
FOREVER HERE
Ogni notte e mille ancora in questo cielo
EVERY NIGHT AND THOUSAND MORE IN THIS SKY
Fermiamo il tempo qui
LET'S STOP THE TIME HERE
Ogni notte fino al sole del mattino
EVERY NIGHT UNTIL THE MORNING SUN
Sempre qui ogni notte
ALWAYS HERE, EVERY NIGHT
Dietro me non lascerò solo immagini
BEHIND ME I WONT LET ONLY IMAGES
Senza te non piangerò solitudini
WITHOUT YOU I WONT CRY ALONE
Mai più sola resterò
I WILL NEVER BE ALONE
Giuro manterrò
I SWEAR I WILL KEEP IT
Ogni notte senza tempo tornerò
EVERY NIGHT WITHOUT TIME I WILL GET BACK
E ancora cielo e ancora cielo vedrò
AND STILL SKY, I WILL STILL SEE THE SKY
Domani sola mai sarò con te
TOMORROW NEVER ALONE, I WILL BE WITH YOU
Sempre domani sola mai più sola mai ancora
ALWAYS TOMORROW, NEVER ALONE, NEVER ALONE
Ancora cielo e ancora cielo vedrò
STILL THE SKY, I WILL STILL SEE THE SKY
Domani sola mai sarò con te
TOMORROW NEVER ALONE, I'LL BE WITH WITH YOU
Sempre sei qui
YOU'RE ALWAYS HERE
Sempre qui ogni notte
ALWAYS HERE, EVERY NIGHT
__________________
Aconteceu
Estava escrito assim
Eu em você, você em mim
Eu te encontrei
Meu grande amor..

Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
בועז, תתחתן איתי!
Adrienne is offline   Reply With Quote

Old 10-11-2007, 12:33 PM   #5 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Oct 2007
Location: Bucharest, Romania
Reputation: 186
ATTIMO X ATTIMO/ MINUTE AFTER MINUTE

Attimo per attimo
Minute after minute
Nell'oscurità
In the darkness
Sotto al cielo naufrago
I founder under the sky
Nel giorno che verrà
the next day
Resta ancora e parlami
Stay and talk to me
Dentro ai sogni miei
In my dreams
per raggiungerti nel tempo morirei
in order to catch you, in time i'd die
Attimo per attimo
Minute after minute
Infinito sei
You're endless
Come un fiume limpido
like a clear river
Non ti fermerai
You won't stop
Treni in corsa infrangono
Trains shatter
Quanti amori e tu
So many love stories and you
Sei la stella che per me splende di più
You are for me the brightest star

per sempre qui
forever here
Ogni notte e mille ancora in questo cielo
each night and for another thousand nights on this sky
Fermiamo il tempo qui
Let's stop time here
Ogni notte fino al sole del mattino
Every night till teh morning light
Sempre qui ogni notte
Forever here, every night
Dietro me non lascerò solo immagini
I won't leave only images behind me
Senza te non piangerò solitudini
Without you i won't cry for loneliness
Mai più sola resterò
But i will be more alone.
Giuro manterrò
I swear i will keep
Ogni notte senza tempo tornerò
I will turn back every night without time
E ancora cielo e ancora cielo vedrò
And i will still see the sky
Domani sola mai sarò con te
Tomorrow i won't be alone
Sempre domani sola mai più sola mai ancora
Tomorrow i won't be alone , not anymore
Ancora cielo e ancora cielo vedrò
I will still see the sky
Domani sola mai sarò con te
Tomorrow i won't be alone
Sempre sei qui
You are always here
Sempre qui ogni notte
Still here every night
Lady_A is online now   Reply With Quote

Old 10-11-2007, 12:33 PM   #6 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Oct 2007
Location: Bucharest, Romania
Reputation: 186
Sorry, i was writing while you were posting
Lady_A is online now   Reply With Quote

Old 10-11-2007, 12:48 PM   #7 (permalink)
Senior Member
 
Adrienne's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Belgrade, Serbia
Reputation: 202
Lol it's okay good translation
__________________
Aconteceu
Estava escrito assim
Eu em você, você em mim
Eu te encontrei
Meu grande amor..

Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
בועז, תתחתן איתי!
Adrienne is offline   Reply With Quote

Old 10-11-2007, 07:45 PM   #8 (permalink)
Member
 
Join Date: Oct 2007
Reputation: 10
Ciao, Adrienne, kijra, and Lady_A, appreciate your translations a lot! Attimo x attimo is quite a surprisingly positive song given that the ones in her "ragazza di periferia" CD are mostly about breaking up And Doppiamente Fragili is a rare non-love song.

MILLE GRAZIE!
blackheartofgold is offline   Reply With Quote

Old 10-12-2007, 03:54 AM   #9 (permalink)
Senior Member
 
Adrienne's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Belgrade, Serbia
Reputation: 202
You made me download her songs now

and you're welcome
__________________
Aconteceu
Estava escrito assim
Eu em você, você em mim
Eu te encontrei
Meu grande amor..

Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
בועז, תתחתן איתי!
Adrienne is offline   Reply With Quote

Old 10-13-2007, 05:56 AM   #10 (permalink)
Member
 
Join Date: Oct 2007
Reputation: 10
Hi Adrienne, can you translate the meaning of these song titles (also by Anna Tatangelo)?

Tu Si' Na Cosa Grande, Il Monde e Mio, L'amore Piu Grande Che C'e, Colpo di Fumine, Dimme Che Ci Sei

Grazie!
blackheartofgold is offline   Reply With Quote

Old 10-13-2007, 06:06 AM   #11 (permalink)
Senior Member
 
Adrienne's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Belgrade, Serbia
Reputation: 202
I already translated Colpo di fulmine on another thread

here is it Mi ritrovo qua
I FIND MYSELF HERE AGAIN
A raccimolare sogni
TO RECOLLECT DREAMS
Visto che ora mai
I SAW THAT NOW MORE THAN EVER
Li tengo incatenati da un po’
I’VE CHAINED THEM A LITTLE BIT

E trattengo il fiato giusto il tempo di intuire quanto quanto mi vuoi bene
AND I HOLD MY BREATH JUST WHEN I WANT TO FEEL HOW MUCH YOU LOVE ME
E mi ritrovo qua
I FIND MYSELF HERE
E non so
AND I DONT KNOW
Che sapore ha
WHAT TASTE IT HAS

Mi avevano avvertito
THEY WARNED ME
Succede all’improvviso
IT HAPPENS BY CHANCE
E quando meno te l’aspetti
AND WHEN YOU EXPECT IT THE LEAST
Ti si colora il viso
YOUR FACE BECOMES COLORFUL

Č piů vulnerabile e dall’equilibrio instabile si allarga la tua vita
AND IT IS MORE VULNERABLE, AND BALANCE SHAKY, YOUR LIFE ENLARGES
E ti ritrovo qua
AND I FIND YOU HERE
Ma sai
bUT YOU KNOW
Che sapore ha
WHAT TASTE IT HAS

I sogni non sono nei cassetti perché ci stanno stretti e rimangono a metŕ
DREAMS ARE NOT IN BOXES, BECAUSE THEY ARE SQUEEZED AND STAY HALF WAY
Ed hanno paura del buio
AND THEY ARE AFRAID OF THE DARK
Per questo non vanno compromessi arrivano in diretta senza pubblicitŕ
BECAUSE OF THAT THEY DONT COMPROMISE, THEY COME DIRECTLY WITHOUT SAYING ANYTHING
Crudeli,
CRUEL
Bastardi
BASTARDS
Come questo…
LIKE THIS
Colpo di fulmine
HIT OF A THUNDER

Ci ritroviamo qua
WE FIND OURSELVES HERE
Niente di sbagliato
NOTHING IS WRONG
Se c’č rimasto il sale
IF THE SALT HAS REMAINED
Puň darsi sia passato di qua
IT CAN DISAPPEAR


Tratteniamo il fiato giusto il tempo di intuire quanto ci vogliamo bene
WE HOLD OUR BREATH JUST TO FEEL HOW MUCH WE LOVE EACH OTHER
Ma che sapore ha
BUT WHAT TASTE HAVE
Io e te
ME AND YOU

I sogni non sono nei cassetti perché ci stanno stretti e rimangono a metŕ
DREAMS ARE NOT IN BOXES, BECAUSE THEY ARE SQUEEZED AND STAY HALF WAY
Ed hanno paura del buio
AND THEY ARE AFRAID OF THE DARK
Per questo non vanno compromessi arrivano in diretta senza pubblicitŕ
BECAUSE OF THAT THEY DONT COMPROMISE, THEY COME DIRECTLY WITHOUT SAYING ANYTHING
Crudeli,
CRUEL
Bastardi
BASTARDS
Come questo…
LIKE THIS
Colpo di fulmine
HIT OF A THUNDER
Arriva adesso e..
IT COMES NOW AND..
mette in disordine
AND MAKES A MESS
un disordine dentro di me
A MESS INSIDE ME


* the others I'll try to translate now
__________________
Aconteceu
Estava escrito assim
Eu em você, você em mim
Eu te encontrei
Meu grande amor..

Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
בועז, תתחתן איתי!
Adrienne is offline   Reply With Quote

Old 10-13-2007, 06:28 AM   #12 (permalink)
Senior Member
 
Adrienne's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Belgrade, Serbia
Reputation: 202
Il mondo e mio
THE WORLD IS MINE

Ora vieni con me
NOW COME WITH ME
verso un mondo d'incanto
TOWARDS A CHARMING WORLD
principessa, č tanto
PRINCESS, FOR SO LONG
che il tuo cuore aspetta un si.
YOUR HEART WAITS TO HEAR 'YES'
Quello che scoprirai
WHAT YOU WILL DISCOVER
č davvero importante
IS REALLY IMPORTANT
il tappeto volante
A FLYING CARPET
ci accompagna proprio lě.
WILL FOLLOW US THERE

Il mondo č tuo,
THE WORLD IS YOURS
con quelle stelle puoi giocar,
WITH THESE STARS YOU CAN PLAY
nessuno ti dirŕ
NO ONE WILL TELL YOU
che non si fŕ,
THAT YOU CANT DO IT
č un mondo tuo per sempre.
THE WORLD IS YOURS FOR FOREVER

Il mondo č mio,
THE WORLD IS MINE
č sorprendente accanto a te,
SURPRISING NEXT TO YOU
se salgo fin lassů
IF I REACH MY GOAL
poi guardo in giů,
I WILL LOOK DOWN
che dolce sensazione nasce in me.
HOW SWEET FEELING IS BORN IN ME

Ogni cosa che ho,
EVERYTHING THAT I HAVE
anche quella piů bella,
EVEN THE MOST BEAUTIFUL ONE
no, non vale la stella
IS NOT WORTH AS A STAR
che fra poco toccherň.
THAT I WILL TOUCH VERY SOON

Il mondo č mio,
THE WORLD IS MINE
Apri gli occhi e vedrai,
OPEN THE EYES AND YOU'LL SEE
fra mille diamanti volerň,
I WILL FLY BETWEEN THOUSAND DIAMONDS
la tua notte piů bella,
MOST BEAUTIFUL NIGHT OF YOURS
con un po' di follia
WITH A LITTLE BIT OF MADNESS
e di magia
AND THE MAGIC
fra stelle comete volerň.
THROUGH THE STARS AND COMETS I'LL FLY

Il mondo č tuo,
THE WORLD IS YOURS
la nostra favola sarŕ,
IT WILL BE OUR STORY
non tornerň mai piů,
I WILL NEVER COME BACK
mai piů laggiů,
NEVER DOWN
č un mondo che appartiene a noi.
IT'S THE WORLD THAT BELONGS TO US

Il mondo č mio,
THE WORLD IS MINE
apri gli occhi e vedrai,
OPEN THE EYES AND YOU'LL SEE
fra mille diamanti volerň,
BETWEEN THOUSAND DIAMONDS I'LL FLY
la tua notte piů bella,
THE MOST BEAUTIFUL NIGHT OF YOURS
con un po' di follia
WITH A LITTLE BIT OF MADNESS
e di magia
AND THE MAGIC
fra stelle comete volerň.
BETWEEN STARS AND COMETS I'LL FLY

Il mondo č tuo,
THE WORLD IS YOURS
corpo celeste sarň,
I'LL BE A CELESTIAL BODY
la nostra favola sarŕ,
IT WILL BE OUR STORY
ma se questo č un bel sogno,
BUT IF THIS IS ONLY A NICE DREAM
non tornerň mai piů,
I WILL NEVER COME BACK
mai piů laggiů,
NEVER DOWN
č un mondo che appartiene solo a noi,
IT'S THE WORLD THAT BELONGS TO US
che appartiene a noi.
THAT BELONGS TO US

Per me e per te
FOR ME AND FOR YOU
soltanto a noi,
ONLY TO US
non svanirŕ
IT WONT DISAPPEAR
ci aiuterŕ
IT WILL HELP US
solo per noi,
ONLY FOR US
solo per noi,
ONLY FOR US
per te e per me
FOR YOU AND FOR ME
__________________
Aconteceu
Estava escrito assim
Eu em você, você em mim
Eu te encontrei
Meu grande amor..

Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
בועז, תתחתן איתי!
Adrienne is offline   Reply With Quote

Old 10-13-2007, 06:44 AM   #13 (permalink)
Senior Member
 
Adrienne's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Belgrade, Serbia
Reputation: 202
Btw. Are you sure that this song name is Dimme Che Ci Sei? Because I cant find it under that name...
__________________
Aconteceu
Estava escrito assim
Eu em você, você em mim
Eu te encontrei
Meu grande amor..

Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
בועז, תתחתן איתי!
Adrienne is offline   Reply With Quote

Old 10-13-2007, 07:27 AM   #14 (permalink)
Senior Member
 
Adrienne's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Belgrade, Serbia
Reputation: 202
L'amore piu grande che c'e` - THE GREATEST LOVE OF ALL

Ti ho lasciato uscirne fuori
I’VE LET YOU GO OUT
Senza fare niente più
WITHOUT DOING ANYTHING
Ti ho lasciato dire non hai colpa tu
I’VE LET YOU TO SAY THAT ITS NOT YOUR FAULT
E ti ho lasciato poche cose
I LET YOU DO LITTLE THINGS
Per pensarci almeno su
TO THINK AT LEAST ABOUT US THERE
E rimanere solamente un giorno in più
AND STAY HERE ONE MORE DAY
Io non so odiarti ora come potrei
I DONT KNOW HOW TO HATE YOU, HOW COULD I
Se non so amarti come vuoi
WHEN I DIDNT KNOW TO LOVE YOU AS YOU WANTED
Non so fermarti ora come vorrei
I DONT KNOW HOW TO STOP YOU NOW AS I’D WANT TO
Non ti ho abbracciato forte come tu vuoi
I DIDNT HUG YOU STONG ENOUGH, AS YOU WANTED
Non l'ho fatto mai
I NEVER DID IT

E scusami se sto male
AND FORGIVE ME IF I FEEL BAD
Adesso che lei è accanto a te
NOW THAT SHE’S WITH YOU
Che è brava ad interpretare
HOW SMART IS SHE TO UNDERSTAND
L'amore più grande che c'è
THE GREATEST LOVE OF ALL
Grande che a volte il cuore
SO BIG THAT AT TIMES HEART
Sembra scoppiare dentro di me
SEEMS TO EXPLODE INSIDE ME
E comprendi quando sai
AND YOU REALISE IT WHEN YOU KNOW
Che è finito ormai
THAT IT HAS FINISHED NOW
Ma se i percorsi dell'amore
BUT IF THE WAYS OF LOVE
Fanno giri immensi noi
DO IMMENSE TURNS, WE
Ci troveremo un giorno a dire come va?
WILL MEET ONE DAY AND SAY HOW IT GOES
Va che ti amo ancora io ti direi
GO, OR I WILL TELL YOU THAT I STILL LOVE YOU
Ti abbraccerei più forte come tu vuoi
I WILL HUG YOU THE WAY YOU WANT IT
Come non ho fatto mai
LIKE I NEVER DID BEFORE
E scusami se sto male
AND FORGIVE ME IF I FEEL BAD
Ma adesso c'è lei accanto a te
BUT NOW SHE’S BY YOUR SIDE
Che è brava a non far andare via
SHE’S SMART AND WONT LET GO (brava = good, but i’d say smart in this case)
L'amore più grande che c'è
THE GREATEST LOVE OF ALL
Grande che neanche il mare
SO BIG THAT EVEN THE SEA
Può contenere dentro di sé
COULDNT CONTAIN IT INSIDE ITSELF
E rimpiangi perché sai
AND YOU REGRET BECAUSE YOU KNOW
Che senza non ci stai
THAT WITHOUT HIM YOU CANT DO
E il sole splende su te
AND THE SUN SHINES ON YOU
Che amore totalmente dai
YOU GIVE ALL YOUR LOVE
La notte ride di me
THE NIGHT LAUGHS AT ME
Che ho lasciato andare a lei
I LET YOU GO TO HER
Quell'amore che vorrei insieme a te (E scusami se sto male)
THE LOVE THAT I WANTED WITH YOU (AND FORGIVE ME IF I FEEL BAD)
L'amore più grande che c'è (Se lei ora è con te Ora scusa se sto male)
THE GREATEST LOVE OF ALL (IF SHE IS WITH YOU NOW, FORGIVE ME IF I FEEL BAD)
Non ti ho stretto forte a me amore (Non ti ho stretto forte a me Ora scusa se sto male)
I DIDNT SQUEEZE YOU STRONG ENOUGH, MY LOVE (I DIDNT SQUEEZE YOU STRONG ENOUGH, NOW FORGIVE ME IF I FEEL BAD)
Ma adesso non sei qui con me.. (Ma ora non sei..)
BUT NOW YOU’RE NOT HERE WITH ME (BUT NOW YOU’RE NOT HERE)
__________________
Aconteceu
Estava escrito assim
Eu em você, você em mim
Eu te encontrei
Meu grande amor..

Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
בועז, תתחתן איתי!
Adrienne is offline   Reply With Quote

Old 10-13-2007, 07:45 AM   #15 (permalink)
Senior Member
 
Adrienne's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Belgrade, Serbia
Reputation: 202
Oh my, I just see you asked me only the translation of the titles

L'amore piu grande che c'e` - THE GREATEST LOVE OF ALL

Colpo di fulmine - A HIT OF THUNDER

Il mondo e mio - THE WORLD IS MINE

Tu Si' Na Cosa Grande - YOU ARE SOMETHING GREAT FOR ME

Dimme Che Ci Sei - TELL ME THAT YOU'RE HERE
__________________
Aconteceu
Estava escrito assim
Eu em você, você em mim
Eu te encontrei
Meu grande amor..

Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
בועז, תתחתן איתי!
Adrienne is offline   Reply With Quote

Old 10-14-2007, 04:10 AM   #16 (permalink)
Member
 
Join Date: Oct 2007
Reputation: 10
Hi Adrienne, thanks so much for the translations anyway! I didn't want to trouble you again so that's why I asked only for the translation of the song titles!
Mille grazie! Her new CD's coming out on 2nd november so more songs to listen to! If only I lived in Italy! All the songs are so nice! Besides Eros Ramazotti, Tiziano Ferro, Anna Tatangelo, Laura Pausini, do you know of any other really great Italian love songs?
But not Andrea Boccelli please! Something about his voice annoys me lol
blackheartofgold is offline   Reply With Quote

Old 10-14-2007, 04:53 AM   #17 (permalink)
Senior Member
 
Adrienne's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Belgrade, Serbia
Reputation: 202
It wasnt a problem for me anyway.. you're welcome..
On 2nd November? Great. So I will be translating some more of Anna I listened to her songs and I loved them, great choice, thanks for opening my eyes for another great italian singer
And what's for others.. Well there is NEK (Laura non c'e`; Se una regola c'e`, Fatti amare), he's great.. Also Adriano Celentano, Biagio Antonacci (you have some great songs of him, like: Cattiva che sei, Se io se lei, L'emozione non ha voce with A. Celentano) and... maybe Anna Oxa (Senza pieta, Donna con te..) and so on... Let me know if you like any of it...
If you cant find the songs, send me pm which one you'd like to have and I'll upload them for you

Have a nice day,

Adrienne.

__________________
Aconteceu
Estava escrito assim
Eu em você, você em mim
Eu te encontrei
Meu grande amor..

Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
בועז, תתחתן איתי!
Adrienne is offline   Reply With Quote

Old 10-17-2007, 05:15 AM   #18 (permalink)
Member
 
Join Date: Oct 2007
Reputation: 10
I just heard some of the songs on youtube- I like laura non c`e, l'emozione non ha voce, and anna oxa's senza di me what do the song titles mean? i've got them in my ipod now!
blackheartofgold is offline   Reply With Quote

Old 10-17-2007, 05:23 AM   #19 (permalink)
Senior Member
 
Adrienne's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Belgrade, Serbia
Reputation: 202
Laura non c'e` - Laura is not here
L'emozione non ha voce - Feelings[emotions] dont have voice
Senza di me - Without me

want translations?
__________________
Aconteceu
Estava escrito assim
Eu em você, você em mim
Eu te encontrei
Meu grande amor..

Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
בועז, תתחתן איתי!
Adrienne is offline   Reply With Quote

Old 10-17-2007, 05:46 AM   #20 (permalink)
Senior Member
 
Adrienne's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Belgrade, Serbia
Reputation: 202
Here's Laura non c'e`, I've translated it here before...

Laura non c'è, è andata via
LAURA IS NOT HERE, SHE WENT AWAY
Laura non è più cosa mia
LAURA IS NOT MINE ANYMORE
E te che sei qua e mi chiedi perchè
AND YOU ARE HERE, AND YOU ASK ME WHY
L'amo se niente più mi dà
I LOVE HER, IF SHE DOESNT GIVE ME ANYTHING MORE
Mi manca da spezzare il fiato
I MISS HER,I CANT BREATHE
Fa male e non lo sa
MAKES ME FEEL BAD AND SHE DOESNT KNOW THAT
Che non mi è mai passata
IT WILL NEVER PASS

Laura non c'è, capisco che
LAURA IS NOT HERE, I UNDERSTAND THAT
È stupido cercarla in te
IS STUPID TO LOOK FOR HER IN YOU
Io sto da schifo credi e non lo vorrei
I AM TERRIBLE, BELIEVE ME I WOULDNT WANT TO
Stare con te e pensare a lei
BE WITH YOU AND THINK OF HER
Stasera voglio stare acceso
TONIGHT I WANT TO BE LIT?
Andiamocene di là
LETS GO THERE
A forza di pensare ho fuso.
I HAVE MELTED OF THINKING

Chorus:
Se vuoi ci amiamo adesso, se vuoi però
IF YOU WANT WE WILL LOVE EACH OTHER NOW, IF YOU WANT BUT
Non è lo stesso tra di noi
ITS NOT THE SAME BETWEEN US
Da solo non mi basto stai con me
I CANT BE ALONE, STAY WITH ME
solo è strano che al suo posto
BUT IT IS STRANGE THAT IN HER PLACE
ci sei te, ci sei te.
YOU ARE, YOU ARE

Laura dov'è, mi manca sai
WHERE IS LAURA, I MISS HER YOU KNOW
Magari c'è un altro accanto a lei
MAYBE SOMEBODY ELSE IS NEXT TO HER
Giuro non ci ho pensato mai
I SWEAR I'VE NEVER THOUGHT ABOUT IT
Che succedesse proprio a noi
THAT IT WILL HAPPEN TO US
Lei si muove dentro un altro abbraccio
SHE MOVES IN ANOTHER'S EMBRACE[AMRS]
Su di un corpo che non è piu' il mio
NEXT TO THE BODY THAT IS NOT MINE ANYMORE
Ed io così non c’è la faccio.
AND I CANT DO IT ANYMORE

Se vuoi ci amiamo adesso, se vuoi però
IF YOU WANT WE'LL LOVE EACH OTHER NOW, IF YOU WANT BUT
Non è lo stesso tra di noi
IT'S NOT THE SAME BETWEEN US
Da solo non mi basto stai con me
I CANT BE ALONE, STAY WITH ME
solo è strano che al suo posto
ONLY IT IS STRANGE THAT IN HER PLACE
ci sei te, ci sei te.
YOU ARE, YOU ARE.

Forse è difficile così ma non so che cosa fare
MAYBE IT IS DIFFICULT LIKE THIS BUT I DONT KNOW WHAT TO DO
Credo che sia logico, per quanto io
I BELIEVE IT IS LOGICAL, AS SOON AS I
provi a scappare lei c'è.
TRY TO ESCAPE SHE IS THERE

Non vorrei che tu fossi un’emergenza
I WOULDNT WANT YOU TO BE AN EMERGENCY
Tra bene ed amore c'è
BETWEEN GOOD AND LOVE IS
Solo Laura e la mia coscienza.
ONLY LAURA NAD MY CONSCIENCE

Se vuoi ci amiamo adesso oh no
IF YOU WANT WE WILL LOVE EACH OTHER NOW
Però non è lo stesso ora so
BUT IT IS NOT THE SAME, I KNOW IT NOW
C’è ancora il suo riflesso tra me e te
THERE IS STILL HER REFLECTION BETWEEN ME AND YOU
Mi dispiace ma non posso Laura c'è.
I AM SORRY BUT I CANT, LAURA IS HERE
__________________
Aconteceu
Estava escrito assim
Eu em você, você em mim
Eu te encontrei
Meu grande amor..

Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
בועז, תתחתן איתי!
Adrienne is offline   Reply With Quote

Old 10-17-2007, 06:02 AM   #21 (permalink)
Senior Member
 
Adrienne's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Belgrade, Serbia
Reputation: 202
Io non so parlar d'amore
I DONT KNOW TO SPEAK OF LOVE
l'emozione non ha voce
EMOTION DOESNT HAVE VOICE
E mi manca un po il respiro
AND THE BREATH IS LACKING ME
se ci sei c'e troppa luce
IF YOU'RE HERE, THERE'S TOO MUCH LIGHT

La mia anima si spande
MY SOUL IS SPREADING
come musica d'estate
LIKE THE MUSIC OF SUMMER
poi la voglia sai mi prende
AND THEN DESIRE TAKES ME
e mi accende con i baci tuoi
AND PUTS ME ON FIRE WITH YOUR KISSES

Io con te saro sincero
I WILL BE HONEST WITH YOU
restero quel che sono
I'LL STAY THE WAY I AM
disonesto mai lo giuro
I WILL NEVER LIE TO YOU
ma se tradisci non perdono
BUT IF YOU BETRAY ME I WONT FORGIVE YOU

Ti saro per sempre amico
I WILL ALWAYS BE YOUR BRIEND
pur geloso come sai
JEALOUS, AS YOU KNOW
io lo so mi contraddico
I KNOW I CONTRADICT MYSELF
ma preziosa sei tu per me
BUT YOU'RE PRECIOUS FOR ME



Tra le mie braccia dormirai
IN MY ARMS YOU'LL SLEEP
serena..mente
SERIOUSLY
ed e importante questo sai
AND THIS IS IMPORTANT, YOU KNOW
per sentirci pienamente noi
FOR US TO FEEL FULFILLED

Un'altra vita mi darai
YOU WILL GIVE ME ANOTHER LIFE
che io non conosco
THAT IS NOT FAMILIAR TO ME
la mia compagna tu sarai
YOU WILL BE MY COMPANION
fino a quando so che lo vorrai
UNTIL YOU WANT IT

Due caratteri diversi
TWO DIFFERENT CHARACTERS
prendon fuoco facilmente
WE FIGHT EASILY
ma divisi siamo persi
BUT DIVIDED WE'RE LOST
ci sentiamo quasi niente
WE DONT FEEL ANYTHING
Siamo due legati dentro
WE'RE TWO PEOPLE CONNECTED INSIDE
da un amore che ci da
WITH LOVE THAT GIVES
la profonda convinzione
DEEP CONVINCION
che nessuno ci dividera
THAT NO ONE WILL SEPARATE US


Tra le mie braccia dormirai
IN MY ARMS YOU'LL SLEEP
serena..mente
SERIOUSLY
ed e importante questo sai
AND THIS IS IMPORTANT, YOU KNOW
per sentirci pienamente noi
FOR US TO FEEL FULFILLED

Un'altra vita mi darai
YOU WILL GIVE ME ANOTHER LIFE
che io non conosco
THAT IS NOT FAMILIAR TO ME
la mia compagna tu sarai
YOU WILL BE MY COMPANION
fino a quando so che lo vorrai
UNTIL YOU WANT IT

poi vivremo come sai
AFTER WE'LL LIVE AS YOU KNOW
solo di sincerita
ONLY OF HONESTY
di amore e di fiducia
OF LOVE AND TRUST
poi sara quel che sara
AND THEN WILL HAPPEN WHAT HAS TO HAPPEN

Tra le mie braccia dormirai
IN MY ARMS YOU'LL SLEEP
serena..mente
SERIOUSLY
ed e importante questo sai
AND THIS IS IMPORTANT, YOU KNOW
per sentirci pienamente noi
FOR US TO FEEL FULFILLED
__________________
Aconteceu
Estava escrito assim
Eu em você, você em mim
Eu te