Two songs by Celentano

Thread: Two songs by Celentano

Tags: None
  1. arpi said:

    Default Two songs by Celentano

    Ciao ! Will someone send lyrics and translations of these two beautiful songs? "Valeva la pena" "Apri il cuore". Thanks..
     
  2. Lady_A said:

    Default

    It was worth

    Valeva la pena cancellare quel che avevo
    It was worth erasing everything i had
    cambiare la scena di una vita che non c'era più
    changing the scenario of a life that wasn't there anymore

    Perchè eri tu il mio pericolo
    Because you were my danger
    l'amore che tale non fu
    the love that wasn't like that
    profumo che toglieva ossigeno così
    fragrance that was taking away my breath
    fino ad uccidermi
    almost killing me


    Questo amore mi assomiglia
    This love it's like me
    per carattere ed età
    because of its character and its age
    sono il frutto che germoglia
    i am the fruit that germinates
    in libertà
    freely

    Io davvero non ero me stesso fino a ieri
    I truly wasn't myself until yesterday
    ma adesso ogni gesto corrisponde ai miei pensieri
    but now every gesture is in concordance with my thoughts
    perchè ero io sopra al patibolo
    because i was on the gallows
    per ogni tua disonestà
    for each lie of yours

    Questo amore mi assomiglia
    This love it's like me
    per carattere ed età
    because of its character and its age
    sono il frutto che germoglia
    i am the fruit that germinates
    in libertà
    freely

    Valeva la pena cancellare quel che avevo
    It was worth erasing everything i had
    cambiare la scena di una vita che non c'era più
    changing the scenario of a life that wasn't there anymore
     
  3. Lady_A said:

    Default

    Open your heart

    Coro: apri il cuore
    Open your heart
    Coro: apri il cuore
    Open your heart
    No non tenermi sulle spine
    No, don't hold me on thorns
    dimmi pure se è la fine
    tell me if it's the end
    Coro: apri il cuore
    Open your heart
    non c'è niente che non si può chiarire
    there's nothing that can't be clarified
    non c'è niente per forza da salvare
    there's nothing that must be saved
    Coro: apri il cuore
    Open your heart
    sputa fuori il tuo segreto
    reveal your secret
    che se parli è cancellato
    because if you talk about it, it's gone
    Coro: apri il cuore
    Open your heart
    quel che credi sia una bomba
    what you think it's a bomb
    forse è solo una colomba.
    might just be a dove.

    Perché l'amore non sia solo una bugia
    Love must not be just a lie
    perché l'amore rimanga solo poesia
    Love must remain pure poetry
    perché il dolore diventi nostalgia
    Pain must turn into nostalgia
    e dal dolore rinasca l'allegria.
    And joy must be born out of pain.
    Dimmelo per favore dimmi se
    Tell me please, tell me if
    mi vuoi bene come prima
    you love me like the first time
    o per te sono un problema ormai
    or if I am just a problem for you now
    per favore dimmelo se il mio destino è senza te
    please tell me if my destiny is without you
    o se ho vissuto solamente un brutto sogno,
    or if I've just lived a bad dream,
    un incubo.
    a nightmare.


    Coro: apri il cuore
    Open your heart
    parla pure non temere
    Speak, don't be afraid
    dimmi solo cose vere
    tell me just true facts
    Coro: apri il cuore
    Open your heart
    posso essere un amico
    I can be a friend
    e se muoio non te lo dico
    and if i'm dying (inside), i won't tell you
    Coro: apri il cuore
    Open your heart
    basta un poco di coraggio
    you need just a bit of courage
    rimandare sai e peggio
    postponing it's worse
    Coro: apri il cuore
    Open your heart
    stai tranquilla che il mio bene
    don't worry because my welfare
    ormai comunque ti appartiene.
    now belongs to you anyway.

    Perché l'amore non sia solo una bugia
    Love must not be just a lie
    perché l'amore rimanga solo poesia
    Love must remain pure poetry
    perché il dolore diventi nostalgia
    Pain must turn into nostalgia
    e dal dolore rinasca l'allegria.
    And joy must be born out of pain.
    Dimmelo per favore dimmi se
    Tell me please, tell me if
    mi vuoi bene come prima
    you love me like the first time
    o per te sono un problema ormai
    or if I am just a problem for you now
    per favore dimmelo se il mio destino è senza te
    please tell me if my destiny is without you
    o se ho vissuto solamente un brutto sogno, un incubo.
    or if I've just lived a bad dream, a nightmare.

    Coro: Dimmelo per favore dimmi se
    Tell me please, tell me if
    mi vuoi bene come prima
    you love me like the first time
    o per te sono un problema ormai
    or if I am just a problem for you now
    per favore dimmelo se il mio destino è senza te
    please tell me if my destiny is without you
    o se ho vissuto solamente un brutto sogno, un incubo.
    or if I've just lived a bad dream, a nightmare.

    apri il cuore
    open your heart
    apri il cuore
    open your heart
    apri il cuore
    open your heart
    apri il cuore
    open your heart
     
  4. arpi said:

    Default

    Thanks a lot, Lady A..
     
  5. Lady_A said:

    Default

    You're welcome!