
Originally Posted by
dolcenera
If a native speaker could check this I'd be so grateful!!!!
Stai con me - Stay with me
Tu che non parli dei tuoi sogni,
tu che non parli dei tuoi guai,
in mezzo agli altri ti nascondi,
poi come niente te ne andrai.
You who don't talk about your dreams
You who don't talk about your troubles
You hide yourself among others
And then with no trouble (easily) you leave
Tu che sorridi per sfuggire
a questa mia curiosità,
tu che fai finta di gradire,
ma il tuo bicchiere pieno
ancora là.
You who smile to escape
from this curiosity of mine
You who pretend to enjoy it
but your full glass is still there
Stai con me fino a sera,
stai con me finchè finirà;
segui me oltre la notte nera:
come una musica, il silenzio
ci accompagnerà.
Stay with me until the evening
Stay with me until it ends
Follow me beyond the dark night
The silence, like music,
will accompany us
Cambia il colore dei tuoi occhi
coi giorni e le eventualità,
-resta un amore che non ricordi
per paura di morirne adesso, qua.
The color of your eyes changes
with days and eventuality,
Love stays, but you don't remember it/Stays a love that you don't remember
for the fear of it dying here and now
Con la notte nelle vene
è più facile fuggire
conosco il tuo alibi da anni ormai.
With the night in your veins
It's easier to run off
I know your excuses for many years by now
Nuove giostre da provare,
nuove storie da inventare,
e il gioco si ripete ovunque vai,
stai con me.
New carousels to try
New stories to invent
And the game repeats itself wherever you go
Stay with me.