If a native speaker could check this I'd be so grateful!!!!
Stai con me - Stay with me
Tu che non parli dei tuoi sogni,
tu che non parli dei tuoi guai,
in mezzo agli altri ti nascondi,
poi come niente te ne andrai.
You who don't talk about your dreams
You who don't talk about your troubles
You hide yourself among others
And then with no trouble (easily) you leave
Tu che sorridi per sfuggire
a questa mia curiosità,
tu che fai finta di gradire,
ma il tuo bicchiere pieno
ancora là.
You who smile to escape
from this curiosity of mine
You who pretend to enjoy it but your full glass is still there
Stai con me fino a sera,
stai con me finchè finirà;
segui me oltre la notte nera:
come una musica, il silenzio
ci accompagnerà.
Stay with me until the evening
Stay with me until it ends
Follow me beyond the dark night
The silence, like music,
will accompany us
Cambia il colore dei tuoi occhi
coi giorni e le eventualità,
-resta un amore che non ricordi
per paura di morirne adesso, qua.
The color of your eyes changes
with days and eventuality,
Love stays, but you don't remember it/Stays a love that you don't remember
for the fear of it dying here and now
Con la notte nelle vene
è più facile fuggire
conosco il tuo alibi da anni ormai.
With the night in your veins
It's easier to run off
I know your excuses for many years by now
Nuove giostre da provare,
nuove storie da inventare,
e il gioco si ripete ovunque vai,
stai con me.
New carousels to try
New stories to invent
And the game repeats itself wherever you go
Stay with me.
I am not a native speaker, but I do know Italian. The translation was almost perfect. Congratulations!
finchè potrò
finchè cadrò.
Mi spoglierò
di questo orgoglio,
ritornerò
lì dove ho
sepolto un sogno.
until I can
until I fall
I will strip of
this pride
I will return
to a place where I
buried a dream
Ricordo un'animanimale
come un gioco di parole.
Animanimale,
della mia vita il sale.
I remember an animal soul (un'animanimale)
Like a game of words
Animal soul
The salt in my life
E guaderò
fiumi di tempo,
catturerò
di ogni segreto
gemma e frammento.
and I will wade through
rivers of time
I will catch each secret
gem and fragment
Ti troverò,
ombra al mio fianco,
angelo attento,
gemello del mio
corpo stanco.
I will find you
Shadow at my side
Careful angel
The twin of my
tired body
Antica animanimale
un cuore dentro al cuore,
animanimale
dal battito ancestrale,
animanimale,
il corpo con la mente,
animanimale.
Old animal soul
a heart inside the heart
animal soul
inherited from pulsation
animal soul
the body with the mind
animal soul
Cerco e ricerco
fra oro e sterco
ciò che milioni
di anni fa ho perso;
ritrovo il ritmo,
canta il computer
di un tempo che ora tace.
I search and search again
through gold and dung
which I have lost
million years ago
I find again the rhythm
The computer sings
about time that is silent now
Sotto la pelle
un universo,
dentro le mani
un mondo promesso,
e se la mente
farà deserto
lei non si perderà.
Under the skin
a universe
in hands
a promised world
and if the mind
isolates itself
she will not lose it
finchè potrò
finchè cadrò.
Mi spoglierò
di questo orgoglio,
ritornerò
lì dove ho
sepolto un sogno.
until I can
until I fall
I will strip of
this pride
I will return
to a place where I
buried a dream
Ricordo un'animanimale
come un gioco di parole.
Animanimale,
della mia vita il sale.
I remember an animal soul (un'animanimale)
Like a game of words
Animal soul
The salt in my life
E guaderò
fiumi di tempo,
catturerò
di ogni segreto
gemma e frammento.
and I will wade through
rivers of time
I will catch each secret
gem and fragment
Ti troverò,
ombra al mio fianco,
angelo attento,
gemello del mio
corpo stanco.
I will find you
Shadow at my side
Careful angel
The twin of my
tired body
Antica animanimale
un cuore dentro al cuore,
animanimale
dal battito ancestrale,
animanimale,
il corpo con la mente,
animanimale.
Old animal soul
a heart inside the heart
animal soul
inherited from pulsation
animal soul
the body with the mind
animal soul
Cerco e ricerco
fra oro e sterco
ciò che milioni
di anni fa ho perso;
ritrovo il ritmo,
canta il computer
di un tempo che ora tace.
I search and search again
through gold and dung
which I have lost
million years ago
I find again the rhythm
The computer sings
about time that is silent now
Sotto la pelle
un universo,
dentro le mani
un mondo promesso,
e se la mente
farà deserto
lei non si perderà.
Under the skin
a universe
in hands
a promised world
and if the mind
isolates itself
it (the mind) won't get lost.
Complimenti, una traduzione molto buona. Se avrai bisogno del mio aiuto nel futuro, sono qui.