All The Lyrics.com | Forum | Register | Members | User CP | Calendar | Search | FAQ | Post to del.icio.us

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Italian lyrics translation

Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 01-30-2008, 04:59 AM   #1 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Jan 2008
Location: neverhood
Reputation: 10
Default Adriano Celentano - Dormi Amore

Please someone translate this song of Celentano for me. Thanks about that

Questo gran silenzio
quasi fa ruomore
sono ancora sveglio
e sto ascoltando il cuore
fuori nell'immenso
domina la notte
mentre i miei pensieri
fanno ancora a botte
quale strada ha scelto
questo mio destino
sapere dove andrò

come un vento con gli alberi
vedrai muoverò
sfiorerò le ginestre
giù per mille sentieri
dormi amore
non ti svegliare
no non temere
con altre mani
ti accarezzerò

con l'aiuto dei gabbiani disegnerò
impossibili figure
che potrai interpretare
dormi amore
non ti svegliare
no non temere
con altre mani
ti accarezzerò

io ci sarò
ovunque tu sarai
il mio respiro sentirai

dietro la finesta
mille luci in cielo
io che da bambino
ero in cima a un melo
brividi di freddo
questo mio pigiama
forse un po leggero
oppure è il cuor che trema
quale strada ha scelto
questo mio destino
sapere dove andrò.....

con il vento sulle fronde
per te suonerò
nel silenzio della notte
le canzoni che amavi
noi due soli tristi e sereni
ma ancora uniti
con altre mani
ti accarezzerò

con le braccia spalancate
laggiù volerò
scivolando nelle valli
tra le verdi colline
dormi amore
non ti svegliare
tra poche ore
io con un bacio ti risveglierò

ovunque sarai
accanto mi ritroverai
Roberto_d is offline   Reply With Quote
Sponsored Links

Old 01-30-2008, 10:00 AM   #2 (permalink)
Senior Member
 
Adrienne's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Belgrade, Serbia
Reputation: 100
Questo gran silenzio
this silence
quasi fa ruomore
almosts makes noise
sono ancora sveglio
I'm still awake
e sto ascoltando il cuore
and i'm listening to the heart
fuori nell'immenso
outside in infinity
domina la notte
the night dominates
mentre i miei pensieri
while my thoughts
fanno ancora a botte
are still hurtling
quale strada ha scelto
Which road has chosen
questo mio destino
my destiny
sapere dove andrò
to know where to go

come un vento con gli alberi
like a wind with the trees
vedrai muoverò
I'll move, you'll see
sfiorerò le ginestre
I will graze the broom
giù per mille sentieri
down for 1000 paths
dormi amore
sleep my love
non ti svegliare
dont wake up
no non temere
no, dont fear
con altre mani
with other hands
ti accarezzerò
I'll caress you

con l'aiuto dei gabbiani disegnerò
with the help of seagulls I'll draw
impossibili figure
impossible figures
che potrai interpretare
that you'll be able to interpret
dormi amore
sleep love
non ti svegliare
dont wake up
no non temere
no, dont fear
con altre mani
with other hands
ti accarezzerò
i will caress you

io ci sarò
i will be
ovunque tu sarai
wherever you are
il mio respiro sentirai
you'll feel my breath

dietro la finesta
behind the window
mille luci in cielo
1000 lights on the sky
io che da bambino
I, that since childhood,
ero in cima a un melo
was on the top of the apple tree
brividi di freddo
shudders of cold
questo mio pigiama
this pajamas of mine
forse un po leggero
maybe a bit slight
oppure è il cuor che trema
or maybe it's the heart that fears
quale strada ha scelto
which road has chosen
questo mio destino
my destiny
sapere dove andrò.....
to know where to go

con il vento sulle fronde
with the wind on the branches
per te suonerò
I will play for you
nel silenzio della notte
in the silence of the night
le canzoni che amavi
the songs that you loved
noi due soli tristi e sereni
the two of us sad and serene
ma ancora uniti
but still united
con altre mani
with other hands
ti accarezzerò
I'll caress you

con le braccia spalancate
with the arams opened
laggiù volerò
I'll fly down there
scivolando nelle valli
sliding in the walls
tra le verdi colline
between green hills
dormi amore
sleep love
non ti svegliare
dont wake up
tra poche ore
in the early hours
io con un bacio ti risveglierò
i will wake you up with a kiss

ovunque sarai
wherever you are
accanto mi ritroverai
you'll find me next to you
__________________
ούτε ένα ευχαριστώ
ούτε μια λέξη ούτε μια πράξη ούτε ένα μπράβο ούτε ένα εντάξει
κι ούτε ένα σ' αγαπώ..
Adrienne is offline   Reply With Quote

Old 01-30-2008, 11:49 AM   #3 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Jan 2008
Location: neverhood
Reputation: 10
Grazie Adrienne. Thank you very much.

Last edited by Roberto_d : 01-30-2008 at 12:07 PM.
Roberto_d is offline   Reply With Quote

Old 01-30-2008, 12:06 PM   #4 (permalink)
Senior Member
 
Adrienne's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Belgrade, Serbia
Reputation: 100
You're welcome
__________________
ούτε ένα ευχαριστώ
ούτε μια λέξη ούτε μια πράξη ούτε ένα μπράβο ούτε ένα εντάξει
κι ούτε ένα σ' αγαπώ..
Adrienne is offline   Reply With Quote
Reply


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are Off

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Riccardo Cocciante & Claudio Baglioni blackheartofgold Italian lyrics translation 27 02-22-2008 04:52 AM
Help to understand this song by Celentano:) arpi Italian lyrics translation 11 11-27-2007 04:57 AM
Vattene Amore - Amedeo Minghi blaster Italian lyrics translation 2 08-05-2007 04:25 PM
Adriano Celentano - Si e spento il sole Pervane Italian lyrics translation 3 06-23-2007 03:14 PM
Caterina Caselli - Arrivederci Amore Ciao Milena Italian lyrics translation 3 05-25-2007 08:54 AM



All times are GMT -6. The time now is 04:17 AM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1