|
Ti ricorderò in ogni gesto più imperfetto
I will remember you in every imperfect gesture
Ogni sogno perso e ritrovato in un cassetto
Every lost dream found again in a drawer
In quelle giornate che passavano in un' ora
In those days that passed in one hour
E la tenerezza i tuoi capelli e le lenzuola
The tenderness, your hair and the bed sheets
E no, non piangere che non sopporto le tue lacrime
And don't, don't cry, because I can't bare your tears
Non ci riuscirò mai
I will never be able to
Perché se sei felice
Because if you are happy
Ogni sorriso è oro
Every smile is gold
E nella lontananza perdonandoti ti imploro
And from far away while forgiving you, I'm begging you
E parlerà di te
And it will talk about you
È solo che…
It's just that...
Che quando non ritorni ed è già tardi e fuori è buio
That when you don't come back and it's already late and outside is dark
Non c'è una soluzione questa casa sa di te
There's no solution, this house knows about you
E ascolterò i tuoi passi e ad ogni passo starò meglio
And I'll listen to your steps and at every step I'll be better
E ad ogni sguardo esterno perdo l'interesse
And at every look outside I lose my interest
E questo fa paura
And this is frightful
Tanta paura
So frightful
Paura di star bene
To be afraid of being good
Di scegliere e sbagliare
Of choosing and being wrong
Ma ciò che mi fa stare bene sei tu amore
But what makes me feel good, it's you, my love
Ho collezionato esperienze da giganti
I've collected so many experiences
Ho collezionato figuracce e figuranti
I've collected spectacles and so many (unimportant) actors
Ho passato tanti anni in una gabbia d' oro
I've spent so many years in a golden cage
Si forse bellissimo, ma sempre in gabbia ero
Yes, maybe it was beautiful , but I was still in cage
ora dipenderò sempre dalla tua allegria
now I'll always depend on your happiness
Che dipenderà sempre solo dalla mia
That will always depend only on mine
Che parlerà di te
That will talk about you
E parlerà di te
And will talk about you
È solo che…
It's just that...
Che quando non ritorni ed è già tardi e fuori è buio
That when you don't come back and it's already late and outside is dark
Non c'è una soluzione questa casa sa di te
There's no solution, this house knows about you
E ascolterò i tuoi passi e ad ogni passo starò meglio
And I'll listen to your steps and at every step I'll be better
E ad ogni sguardo esterno perdo l'interesse
And at every look outside I lose my interest
e tanto ti amo
and I love you so much
che per quegli occhi dolci posso solo stare male
that for those sweet eyes I can only be sick
e quelle labbra prenderle e poi baciarle al sole
and those lips I'd take and kiss in the sun
perché so quanto fa male la mancanza di un sorriso
because I know how bad it feels to lack of a smile
quando allontanandoci sparisce dal tuo viso
when while getting far away from each other it disappears from your face
e fa paura
and it's frightful
tanta paura
so frightful
paura di star bene
to be afraid of being good
di scegliere e sbagliare
of choosing and being wrong
ma ciò che mi fa stare bene ora sei tu amore
but what makes me feel good now, it's you, my love
e fuori è buio
and outside it's dark
ma ci sei tu amore
but there is you, my love
e fuori è buio
and outside it's dark
|