Please check this translation of mine, pleaaase
Prendi un giorno,
il più bello che possiedi,
ha il colore
che non dimenticherai mai
Take one day
The most beuatiful that you have
it has the color
you will never forget
Lascia il pianto
Dove il sole lo riscalderà
Nel momento
In cui alla vita ti richiamerà
Leave the crying
Where the sun will warm it up
The moment
When it will call you to life again
E’ per te
Che sorriderai,
Sarà il tempo di viver
Le cose che hai,
E’ per te
You will smile for you
It will be time for living
Things that you have
It is for you
E quel giorno
Poi riportalo a me,
ne avrò cura,
è una parte di te!
Then bring back to me that day
I will take care of it
It is part of you!
Ciò che ho perso
È solo a un passo da me,
l’ho lasciato
e lo riprendo perché
That which I have lost
Is only one step away from me
I have left it
and I will take it back because
E quaggiù in città
Gira voce già
Che la vita è un gioco,
è l’unica che hai!
C’è un pensiero che
Puoi trovare se
Guardi dritto in fronte a te ed è
Tutto quello che ti serve
Per cambiare e ricordare
Che stai bene ed
And here in the city
The rumor has it
that life is a game
the only one you have!
They think that
you can find it if
you look straight in front of you and it is
all that is useful to you
for changing and remembering
that you're fine and
E’ per te
Che sorriderai,
Sarà il tempo di viver
Le cose che hai
You will smile for you
It will be time for living
Things that you have
E’ per te che sorriderai
Sarà il tempo di viver
le cose che hai,
questo è il tempo di viver
le cose che hai,
è per te
che lo fai…
You will smile for you
It will be time for living
Things that you have
this is time for living
Things that you have
It is for you
That you do it.