|
Sto pensando intensamente a una canzone per l’estate/ I'm thinking intensively about a song for the summer
Maledettamente stupida da farsi canticchiare, orecchiabile,/ Damn stupid, that people can hum, commercial
dal sapor di asciugamano, col calor latino e con un ritmo sudamericano…/ with a towel taste, calor latino and a southamerican rhythm
sto pensando a quanti soldi potrei farci veramente,/ i am thinking about how much money I could really earn with it
diventasse il tormento ne dell’estate per la gente,/ if it were to become the torment of the summer for people
discoteche di Riccione, dentro ai ristoranti/ discos in Riccione, inside restaurants
dalle radio nazionali e nei villaggi di vacanze…/ from national radios and in holiday places
L’ombrellone te lo ficco nel culo/ the beach umbrella, I'm gonna shove it up your ***
E il gelato te lo spiaccico in faccia,/ And the icecream in your face
questa sabbia te la tiro negli occhi/ This sand I'll throw in your eyes
e poi ti prendo a calci lungo la spiaggia,/ And then I'm going to kick you in the *** a long the beach
con la sdraio ti ci spezzo la schiena/ with the lawn chair i'm going to break your back
e ci piscio sulla tua abbronzatura,/ and I pee on your tan
ora ingurgita la crema solare,/ now eat the solar cream
prima che ti affoghi in questo schifo di mare…/ before you drown in this horrible sea
Sto pensando seriamente di scapparmene in montagna,/ I'm really thinking about running away to the mountains
la mia musica sarà soltanto un asino che raglia,/ My music will be a donkey that brays
nella pace dei sensi, praticando un po’ di yoga,/ In the peace of senses, practicing some yoga
scoprirò la vera essenza che si cela in ogni cosa./ I will discover the very essence that hides inside everything
Ma ripenso a questo pezzo e ad un balletto da abbinare,/ But I think again about this piece and at a dance to go with it
quattro passi, due tre mosse, anche un orso le sa fare/ Four steps, 2, 3, moves, even a bear could do them
così tutti quanti poi si sentiranno più felici/ this way everybody will feel happier
solo un po’ più stronzi, ma lontani ormai dai loro uffici…/ just a little more stupid, but away from their offices
L’ombrellone te lo ficco nel culo
E il gelato te lo spiaccico in faccia,
questa sabbia te la tiro negli occhi
e poi ti prendo a calci lungo la spiaggia,
con la sdraio ti ci spezzo la schiena
e ci piscio sulla tua abbronzatura,
ora ingurgita la crema solare,
mentre ascolti la mia canzone per l’estate/ While you listen to my summer song.
|