EPPURE MI HAI CAMBIATO LA VITA di FABRIZIO MORO.

Thread: EPPURE MI HAI CAMBIATO LA VITA di FABRIZIO MORO.

Tags: None
  1. sry's Avatar

    sry said:

    Default EPPURE MI HAI CAMBIATO LA VITA di FABRIZIO MORO.

    Can someone translate this song?? Thank you

    EPPURE MI HAI CAMBIATO LA VITA

    Le luci della notte mi fanno compagnia
    Sto in macchina da solo perché tu sei andata via
    E provo a immaginare il mio futuro senza te
    Come farò a ricominciare
    Un’altra donna con un altro modo di fare
    Riabituarmi a mangiare a guardare un film a dormire insieme
    A non aver paura dei miei cattivi odori
    A sussurrare piano
    Gli amori vanno via
    Ma il nostro ma il nostro no
    Il tempo passa
    Mentre aspetti qualcosa di più
    Ma no rimette a posto niente
    Se non lo fai tu
    E intanto ogni cosa se vuoi da sempre mi parli di noi
    Stasera sei lontana
    Mentre io penso a te
    Eppure sei vicina a me
    Non chiedermi perché
    Sarà che mi hai cambiato la vita
    Sembra ieri
    Eppure mi hai cambiato la vita
    Gli amori vanno via
    Ma i sogni ma i sogni no
    Alcuni non si avvereranno mai però
    Immaginare è l’unica certezza che ho
    E questa solitudine che sento sarà
    Il prezzo per un po’ di libertà
    Stasera sei lontana
    Mentre io penso a te
    Eppure sei vicina a me
    Non chiedermi perché
    Sarà che mi hai cambiato la vita
    Sembra ieri
    Eppure mi hai cambiato la vita
    Stasera sei lontana
    Mentre io penso a te
    Eppure sei vicina a me
    Non chiedermi perché
    Sarà che mi hai cambiato la vita
    Sembra ieri
    Eppure mi hai cambiato la vita
     
  2. Lady_A said:

    Default

    EPPURE MI HAI CAMBIATO LA VITA /AND YET YOU'VE CHANGED MY LIFE

    Le luci della notte mi fanno compagnia
    The night lights keep me company
    Sto in macchina da solo perché tu sei andata via
    I am alone in my car because you left
    E provo a immaginare il mio futuro senza te
    And I try to imagine my future without you
    Come farò a ricominciare
    How will I start over
    Un’altra donna con un altro modo di fare
    Another woman with a diffrerent way of doing things
    Riabituarmi a mangiare a guardare un film a dormire insieme
    I'll have to get used again with eating, watching a movie, sleeping together
    A non aver paura dei miei cattivi odori
    With non be ashamed of my bad smells
    A sussurrare piano
    With wispering slowly
    Gli amori vanno via
    Love goes away
    Ma il nostro ma il nostro no
    But not ours
    Il tempo passa
    Time goes by
    Mentre aspetti qualcosa di più
    While you're waiting for something more
    Ma no rimette a posto niente
    But it doesn't put anything in the right place
    Se non lo fai tu
    If you don't.
    E intanto ogni cosa se vuoi da sempre mi parla di noi
    And in the meantime every little thing tells me about us
    Stasera sei lontana
    Tonight you're far away
    Mentre io penso a te
    While I'm thinking about you
    Eppure sei vicina a me
    And yet you're close to me
    Non chiedermi perché
    Don't ask me why
    Sarà che mi hai cambiato la vita
    Maybe you've changed my life
    Sembra ieri
    It seems like yesterday
    Eppure mi hai cambiato la vita
    But still you've changed my life
    Gli amori vanno via
    Love goes away
    Ma i sogni ma i sogni no
    But dreams don't
    Alcuni non si avvereranno mai però
    Some of them will never come true
    Immaginare è l’unica certezza che ho
    Imagining is the only certainty I have
    E questa solitudine che sento sarà
    And this loneliness I feel will be
    Il prezzo per un po’ di libertà
    The price for a piece of freedom
    Stasera sei lontana
    Tonight you're far away
    Mentre io penso a te
    While I'm thinking about you
    Eppure sei vicina a me
    And yet you're close to me
    Non chiedermi perché
    Don't ask me why
    Sarà che mi hai cambiato la vita
    Maybe you've changed my life
    Sembra ieri
    It seems like yesterday
    Eppure mi hai cambiato la vita
    But still you've changed my life
    Stasera sei lontana
    Tonight you're far away
    Mentre io penso a te
    While I'm thinking about you
    Eppure sei vicina a me
    And yet you're close to me
    Non chiedermi perché
    Don't ask me why
    Sarà che mi hai cambiato la vita
    Maybe you've changed my life
    Sembra ieri
    It seems like yesterday
    Eppure mi hai cambiato la vita
    But still you've changed my life
     
  3. Roberto_d said:

    Default

    Thank you.
     
  4. sry's Avatar

    sry said:

    Default

    grazie mille
     
  5. Lady_A said:

    Default

    Prego
     

loading