Can someone translate this song?? Thank you
EPPURE MI HAI CAMBIATO LA VITA
Le luci della notte mi fanno compagnia
Sto in macchina da solo perché tu sei andata via
E provo a immaginare il mio futuro senza te
Come farò a ricominciare
Un’altra donna con un altro modo di fare
Riabituarmi a mangiare a guardare un film a dormire insieme
A non aver paura dei miei cattivi odori
A sussurrare piano
Gli amori vanno via
Ma il nostro ma il nostro no
Il tempo passa
Mentre aspetti qualcosa di più
Ma no rimette a posto niente
Se non lo fai tu
E intanto ogni cosa se vuoi da sempre mi parli di noi
Stasera sei lontana
Mentre io penso a te
Eppure sei vicina a me
Non chiedermi perché
Sarà che mi hai cambiato la vita
Sembra ieri
Eppure mi hai cambiato la vita
Gli amori vanno via
Ma i sogni ma i sogni no
Alcuni non si avvereranno mai però
Immaginare è l’unica certezza che ho
E questa solitudine che sento sarà
Il prezzo per un po’ di libertà
Stasera sei lontana
Mentre io penso a te
Eppure sei vicina a me
Non chiedermi perché
Sarà che mi hai cambiato la vita
Sembra ieri
Eppure mi hai cambiato la vita
Stasera sei lontana
Mentre io penso a te
Eppure sei vicina a me
Non chiedermi perché
Sarà che mi hai cambiato la vita
Sembra ieri
Eppure mi hai cambiato la vita
Tags:
None
-
EPPURE MI HAI CAMBIATO LA VITA di FABRIZIO MORO.
-
EPPURE MI HAI CAMBIATO LA VITA /AND YET YOU'VE CHANGED MY LIFE
Le luci della notte mi fanno compagnia
The night lights keep me company
Sto in macchina da solo perché tu sei andata via
I am alone in my car because you left
E provo a immaginare il mio futuro senza te
And I try to imagine my future without you
Come farò a ricominciare
How will I start over
Un’altra donna con un altro modo di fare
Another woman with a diffrerent way of doing things
Riabituarmi a mangiare a guardare un film a dormire insieme
I'll have to get used again with eating, watching a movie, sleeping together
A non aver paura dei miei cattivi odori
With non be ashamed of my bad smells
A sussurrare piano
With wispering slowly
Gli amori vanno via
Love goes away
Ma il nostro ma il nostro no
But not ours
Il tempo passa
Time goes by
Mentre aspetti qualcosa di più
While you're waiting for something more
Ma no rimette a posto niente
But it doesn't put anything in the right place
Se non lo fai tu
If you don't.
E intanto ogni cosa se vuoi da sempre mi parla di noi
And in the meantime every little thing tells me about us
Stasera sei lontana
Tonight you're far away
Mentre io penso a te
While I'm thinking about you
Eppure sei vicina a me
And yet you're close to me
Non chiedermi perché
Don't ask me why
Sarà che mi hai cambiato la vita
Maybe you've changed my life
Sembra ieri
It seems like yesterday
Eppure mi hai cambiato la vita
But still you've changed my life
Gli amori vanno via
Love goes away
Ma i sogni ma i sogni no
But dreams don't
Alcuni non si avvereranno mai però
Some of them will never come true
Immaginare è l’unica certezza che ho
Imagining is the only certainty I have
E questa solitudine che sento sarà
And this loneliness I feel will be
Il prezzo per un po’ di libertà
The price for a piece of freedom
Stasera sei lontana
Tonight you're far away
Mentre io penso a te
While I'm thinking about you
Eppure sei vicina a me
And yet you're close to me
Non chiedermi perché
Don't ask me why
Sarà che mi hai cambiato la vita
Maybe you've changed my life
Sembra ieri
It seems like yesterday
Eppure mi hai cambiato la vita
But still you've changed my life
Stasera sei lontana
Tonight you're far away
Mentre io penso a te
While I'm thinking about you
Eppure sei vicina a me
And yet you're close to me
Non chiedermi perché
Don't ask me why
Sarà che mi hai cambiato la vita
Maybe you've changed my life
Sembra ieri
It seems like yesterday
Eppure mi hai cambiato la vita
But still you've changed my life -
Thank you.
-
grazie mille
-
Prego