Please help me to undrestand some of Adriano celentano songs:
Per averti
Girasoli a testa in giù
avviliti come me
come posso immaginare
tutta la vita senza te
per averti
farei di tutto
tranne perdere la stima di me stesso
e se è questo
che tu mi chiedi
io ti perdo ma stavolta resto in piedi
anche se qui dentro me qualcosa muore
si per averti - per averti
farei di tutto
ma rinuncio con dolore
si per averti - farei di tutto
ma non ti voglio, non ti voglio
senza amore.
Tu due cuori non li hai
e a me non basta la metà
se tu scegliere non sai
scelgo io che male fa...
Ma senza voglia
e senza futuro
vado incontro tutto solo a un cielo nero.
Io non mi vendo
ma sto morendo
morsicato da un serpente e senza siero
disperato ma però un uomo vero.
Si per averti farei di tutto
ma non voglio avere un animo più brutto
si per averti farei di tutto
tranne perdere la stima di me stesso
per averti
farei di tutto
tranne perdere la stima di me stesso
e se è questo
che tu mi chiedi
io ti perdo ma stavolta resto in piedi
anche se qui dentro me qualcosa muore
si per averti - per averti
farei di tutto
ma rinuncio con dolore
si per averti - farei di tutto
ma non ti voglio, non ti voglio
senza amore.
coro:
si per averti farei di tutto
Tags:
None
-
Adriano celentano Lyrics
-
Azzurro
Cerco l'estate tutto l'anno
e all'improvviso eccola qua.
Lei è partita per le spiagge
e sono solo quassù in città,
sento fischiare sopra i tetti
un aeroplano che se ne va.
Azzurro,
il pomeriggio è troppo azzurro
e lungo per me.
Mi accorgo
di non avere più risorse,
senza di te,
e allora
io quasi quasi prendo il treno
e vengo, vengo da te,
ma il treno dei desideri
nei miei pensieri all'incontrario va.
Sembra quand'ero all'oratorio,
con tanto sole, tanti anni fa.
Quelle domeniche da solo
in un cortile, a passeggiar...
ora mi annoio più di allora,
neanche un prete per chiacchierar...
Azzurro,
il pomeriggio è troppo azzurro
e lungo per me.
Mi accorgo
di non avere più risorse,
senza di te,
e allora
io quasi quasi prendo il treno
e vengo, vengo da te,
ma il treno dei desideri
nei miei pensieri all'incontrario va.
Cerco un po' d'Africa in giardino,
tra l'oleandro e il baobab,
come facevo da bambino,
ma qui c'è gente, non si può più,
stanno innaffiando le tue rose,
non c'è il leone, chissà dov'è...
Azzurro,
il pomeriggio è troppo azzurro
e lungo per me.
Mi accorgo
di non avere più risorse,
senza di te,
e allora
io quasi quasi prendo il treno
e vengo, vengo da te,
ma il treno dei desideri
nei miei pensieri all'incontrario va -
Svalutation
Eh la benzina ogni giorno costa sempre di più
e la lira cede e precipita giù
svalutation, svalutation.
Cambiando i governi niente cambia lassù
c'è un buco nello Stato dove i soldi van giù
svalutation, svalutation.
Io amore mio non capisco perché
cerco per le ferie un posto al mare e non c'è
svalutation, svalutation.
Con il salario di un mese compri solo un caffè
gli stadi son gremiti ma la gente dov'è
svalutation, svalutation.
Mah,
siamo in crisi ma,
senza andare in là
l'America è qua.
In automobile a destra da trent'anni si va
ora contromano vanno in tanti si sa
che scontration, che scontration.
Con la nuova banca dei sequestri che c'è
ditemi il valore della vita qual è
svalutation, svalutation.
Io amore mio non capisco perché
tu vuoi fare il gallo poi fai l'uovo per me
sul lettation, sul lettation.
Nessuno che ci insegna a non uccidereè
si vive più di armi che di pane perché
assassination, assassination.
Ma quest'Italia qua se lo vuole sa
che ce la farà
e il sistema c'è
quando pensi a te
pensa... anche un po' per me. -
So I can have you/ In order to have you
Girasoli a testa in giù
Sunflowers with the head towards the ground
avviliti come me
hopeless, just like me
come posso immaginare
how can I imagine
tutta la vita senza te
the whole life without you
per averti
in order to have you
farei di tutto
I'd do anything
tranne perdere la stima di me stesso
except losing my self esteem
e se è questo
and if it's that
che tu mi chiedi
what you're asking me to do
io ti perdo ma stavolta resto in piedi
I lose you, but this time I stay on my feet (I'm standing)
anche se qui dentro me qualcosa muore
even if something is dying inside of me
si per averti - per averti
yes, in order to have you - to have you
farei di tutto
I'd do anything
ma rinuncio con dolore
but I'm giving up with pain in my heart
si per averti - farei di tutto
yes, in order to have you - I'd do anything
ma non ti voglio, non ti voglio
but I don't want you, I don't want you
senza amore.
without love (without you loving me).
Tu due cuori non li hai
You don't have two hearts
e a me non basta la metà
and one half is not enough for me
se tu scegliere non sai
if you don't know how to choose
scelgo io che male fa...
I'll choose for you, what's the difference...
Ma senza voglia
But without desire
e senza futuro
and without a future
vado incontro tutto solo a un cielo nero.
I fight all alone against a black sky.
Io non mi vendo
I'm not selling myself
ma sto morendo
but I'm dying
morsicato da un serpente e senza siero
bitten by a snake and without a (healing) serum
disperato ma però un uomo vero.
desperate, but at least I'm a real man.
Si per averti farei di tutto
Yes, in order to have you, I'd do anything
ma non voglio avere un animo più brutto
but I don't wanna have an uglier heart
si per averti farei di tutto
Yes, in order to have you, I'd do anything
tranne perdere la stima di me stesso
except losing my self esteem.
per averti
in order to have you
farei di tutto
I'd do anything
tranne perdere la stima di me stesso
except losing my self esteem
e se è questo
and if it's that
che tu mi chiedi
what you're asking me to do
io ti perdo ma stavolta resto in piedi
I lose you, but this time I stay on my feet (I'm standing)
anche se qui dentro me qualcosa muore
even if something is dying inside of me
si per averti - per averti
yes, in order to have you - to have you
farei di tutto
I'd do anything
ma rinuncio con dolore
but I'm giving up with pain in my heart
si per averti - farei di tutto
yes, in order to have you - I'd do anything
ma non ti voglio, non ti voglio
but I don't want you, I don't want you
senza amore.
without love (without you loving me).
coro:
si per averti farei di tutto
yes, in order to have you, I'd do anything -
Thank you very much for very fast replay. It was very beautiful song.
-
Azzurro/Blue
Cerco l'estate tutto l'anno
All year I'm looking for the summer
e all'improvviso eccola qua.
and all of a sudden, here it is.
Lei è partita per le spiagge
She left for the beach
e sono solo quassù in città,
and I'm alone, up here, in the city
sento fischiare sopra i tetti
I hear wistling above the roofs
un aeroplano che se ne va.
an airplane that is leaving.
Azzurro,
Blue
il pomeriggio è troppo azzurro
the afternoon is too blue
e lungo per me.
and too long for me
Mi accorgo
I remember
di non avere più risorse,
not having enough risources anymore
senza di te,
without you,
e allora
and so
io quasi quasi prendo il treno
i'm about to take the train
e vengo, vengo da te,
and I'm coming where you
ma il treno dei desideri
but the train of desires
nei miei pensieri all'incontrario va.
in my mind goes the opposite way.
Sembra quand'ero all'oratorio,
It seems like being at the oratory
con tanto sole, tanti anni fa.
with so much sun, so many years ago.
Quelle domeniche da solo
Those lonely Sundays
in un cortile, a passeggiar...
in a courtyard, taking a walk...
ora mi annoio più di allora,
now is more annoying than back then
neanche un prete per chiacchierar...
not even a priest to chat with...
Azzurro,
Blue
il pomeriggio è troppo azzurro
the afternoon is too blue
e lungo per me.
and too long for me
Mi accorgo
I remember
di non avere più risorse,
not having enough risources anymore
senza di te,
without you,
e allora
and so
io quasi quasi prendo il treno
i'm about to take the train
e vengo, vengo da te,
and I'm coming where you
ma il treno dei desideri
but the train of desires
nei miei pensieri all'incontrario va.
in my mind goes the opposite way.
Cerco un po' d'Africa in giardino,
I'm looking for a piece of Africa in the garden
tra l'oleandro e il baobab,
between the oleander and the monkey bread
come facevo da bambino,
like I used to do as a child
ma qui c'è gente, non si può più,
but there are a lot of people, it's not possible anymore
stanno innaffiando le tue rose,
the are watering your roses
non c'è il leone, chissà dov'è...
the lion is not here anymore, who knows where he is...
Azzurro,
Blue
il pomeriggio è troppo azzurro
the afternoon is too blue
e lungo per me.
and too long for me
Mi accorgo
I remember
di non avere più risorse,
not having enough risources anymore
senza di te,
without you,
e allora
and so
io quasi quasi prendo il treno
i'm about to take the train
e vengo, vengo da te,
and I'm coming where you
ma il treno dei desideri
but the train of desires
nei miei pensieri all'incontrario va.
in my mind goes the opposite way. -
Here is the third one, I've already translated it:
http://www.allthelyrics.com/forum/it...alutation.html -
Thank you. You are very kind.
-
I am searching for the Italian version of “Ready Teddy” lyrics by Celentano in “La Dolce Vita” Movie. But I could find only English version of Elvis prisly songs...
Could anyone help me? -
PLS
Soli
E' inutile suonare qui non vi aprirà nessuno il mondo l'abbiam chiuso fuori
con il suo casino una bugia coi tuoi il frigo pieno e poi un calcio alla tivù
solo io, solo tu.
E' inutile chiamare non risponderà nessuno il telefono è volato fuori giù
dal quarto piano era importante sai pensare un poco a noi non stiamo insieme
mai ora sì: ora qui.
Soli la pelle come un vestito
Soli mangiando un panino in due, io e te
Soli le briciole nel letto
Soli ma stretti un po' di più solo io, solo tu.
Il mondo dietro ai vetri sembra un film senza sonoro e il tuo pudore amando
rende il corpo tuo più vero sei bella quando vuoi bambina, donna e poi non
mi deludi mai è così che mi vai.
Soli lasciando la luce accesa
Soli ma guarda nel cuore chi c'è: io e te
Soli col tempo che si è fermato
Soli però finalmente noi
Solo noi, solo noi.
E' inutile suonare qui non vi aprirà nessuno il mondo l'abbiam chiuso fuori
con il suo casino una bugia coi tuoi il frigo pieno e poi un calcio alla tivù
solo io, solo tu. -
Soli/Alone
E' inutile suonare qui non vi aprirà nessuno/ il mondo l'abbiam chiuso fuori
con il suo casino /una bugia coi tuoi il frigo pieno e poi un calcio alla tivù
solo io, solo tu.
E' inutile chiamare non risponderà nessuno il telefono è volato fuori giù
dal quarto piano /era importante sai pensare un poco a noi non stiamo insieme
mai ora sì: ora qui.
It's pointless to knock at this door, nobody will answer, we've locked out the world with its madness (mess)
A lie told to your parents, a full fridge and then some football on tv, just me, just you.
It's useless to call, nobody will pick up, the telephone went down from the forth floor/ It was important, you know, to think about us a little, we're never together, now we are: we are here.
Soli la pelle come un vestito
Soli mangiando un panino in due, io e te
Soli le briciole nel letto
Soli ma stretti un po' di più solo io, solo tu.
Alone, the skin is our clothes
Alone, eating a sandwich together, me and you
Alone, the crums in our bed
Alone, but a little tighter(closer), just me, just you.
Il mondo dietro ai vetri sembra un film senza sonoro/ e il tuo pudore amando
rende il corpo tuo più vero sei bella quando vuoi bambina, donna e poi non
mi deludi mai è così che mi vai.
The world from behind the windows seems a film without its sound / and your discretion when you (make) love makes your body more ture
You're beautiful when you want to, a child, a lady and then you never let me down, that's why you're good for me.
Soli lasciando la luce accesa
Soli ma guarda nel cuore chi c'è: io e te
Soli col tempo che si è fermato
Soli però finalmente noi
Solo noi, solo noi.
Alone, leaving the light on
But look inside the heart: it's me and you
Alone with the time that stopped
Alone, but finally together
Just the two of us, just the two of us.
E' inutile suonare qui non vi aprirà nessuno il mondo l'abbiam chiuso fuori
con il suo casino una bugia coi tuoi il frigo pieno e poi un calcio alla tivù
solo io, solo tu.
It's pointless to knock at this door, nobody will answer, we've locked out the world with its madness (mess)
A lie told to your parents, a full fridge and then some football on tv, just me, just you.Last edited by Lady_A; 10-23-2008 at 12:21 PM.
-
Thank you.
Mille Grazie! -
Prego